最近突然想玩一些老遊戲(也不是到很老,大概ps3~ps4時期的吧)
想說根據不同遊戲情境,分別看類型買不同平台的版本好了
結果發現有些遊戲只有ps有中文 有些只有ns有中文 有些甚至只有steam有中文
這是在玩什麼哪個遊戲有中文版的賓果嗎
超搞的欸……
有些明明出 final edition 卻沒有全平台都更新中文真的無語……都收割這款遊戲的最後
一波了,全平台都更新中文不是收割比較多嗎?
原來神谷英樹之前說三廠有時候會簽語言獨佔合約,其實很常見嗎?
QQ
作者:
justsay (說說而已)
2026-06-21 20:34:00最近一次有印象的好像就MHW
作者:
spfy (spfy)
2026-06-21 20:34:00有些是發行商自己翻就有可能吧
作者:
hoe1101 (摸摸)
2026-06-21 20:37:00還有一間很白爛的se,2026中文不同步的
廠商發行商簽合約的時候就綁死特定平台吧,後來移植時不能侵權
作者:
spfy (spfy)
2026-06-21 20:40:00有些可以買吧 尼爾自動人形就SIET翻的 PC沒中文 NS有
其實我不太理解為什麼有語言獨佔的狀況,發行商或平台自己出人翻的?
作者:
jinkela1 (無敵金珂垃)
2026-06-21 20:43:00什麼發行商也負責翻譯之類的大概原作沒那個語言
有些遊戲是發行商翻譯的 後來才來的平台如果不買版權又不找翻譯 就變成沒中文的情況
作者:
jinkela1 (無敵金珂垃)
2026-06-21 20:49:00這種事小廠多 記得falcom就有區域版
作者:
ps30 (我用假名說真的話)
2026-06-21 20:58:00有看過發行商出資在地化,但平台出資在地化是沒聽說過
作者:
ps30 (我用假名說真的話)
2026-06-21 21:00:00而且有些遊戲開發文字和綁死,中文化沒辦法單純替換文字就好
作者:
sokayha (sokayha)
2026-06-21 21:03:00發行商出資中文化然後之後版權問題無法延用之一的例子就koei三國志前幾代的第三波然後現在steam前面的代數沒有中文版
作者: bobby4755 (蒼鬱之夜) 2026-06-21 21:27:00
現在少很多了就看廠商權利怎麼賣 著作權是真的很彈性
作者:
WLR (WLR™)
2026-06-21 21:40:00MHW的XBOX版,直到荒野出的前一年才更新中文
我也很好奇 為什麼VA-11 Hall-A在steam上有中文 NS上還是只有日英文
其實就是以前中文化還不流行時發行商用錢買或者自己下去做的結果
作者: HappyPoyo 2026-06-21 23:14:00
絲之歌算哪一種,繁體中文獨佔台港以外地區
甚至網遊還有 中文被對岸壟斷直接ban你其他服ip的
作者:
ageminis (melonhaochi)
2026-06-21 23:27:00FF7 Steam 平台的沒日文,微軟商店卻有日文,真詭異…
作者: KD0084 (用槍射他!用槍射他!) 2026-06-22 00:30:00
FF7 steam版後來有日文了
發行商翻譯公司不一樣啊 你會發現現在軌跡,ys 在steam上都有重複的一家雲豹翻中文 一間 美國翻英文真的還好美版沒鎖類 有時候美版比較便宜 看得懂英文就買英文版了