PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 音譯還是意譯好
作者:
fly820822
(飛~)
2025-08-07 16:30:18
各位八卦版的肥肥好
事情是這樣的啦
曾經接觸過早期日本動畫的宅宅
應該有一段被台灣翻譯荼毒過的經驗
先不提中華一番中的角色名
那根本已經不是音譯是亂譯
像是數碼寶貝的素娜
素娜這名稱他其實是そら的音譯
後來才知道應該翻成空比較好
騙人布這個名稱則是依據角色的特色翻譯
還有很多早期動畫被直接日文音譯或發揮創意
翻過來的
請問各位阿肥喜歡怎麼翻
有沒有八卦?
繼續閱讀
Re: [LIVE] 核三重啟公投案 意見發表會第一場
sleepdog56
[新聞] 柯文哲出庭暴走飆粗口、摔文件!北檢回應 嚴正譴責對檢察官
blueadam193
Re: [問卦] 脆:台積洩密內鬼肉搜出來了
bear26
Re: [新聞] 被關了12個月!柯文哲開庭大爆走 法官嘆
hurtmind
[問卦] 驚!聽說啦啦女孩都有一個價目表?
blackpudding
Re: [新聞] 百名學者連署不同意核三重啟 列舉7大理
laptic
Re: [新聞] 破百系所學者連署 提7論點反對核三重啟
TouchAgain
[問卦] 搭訕心儀的正妹店員會怎樣?
winner99
[問卦]「昕」這個字怎麼念呢?
t20056
Re: [新聞] 被關了12個月!柯文哲開庭大爆走 法官嘆
littrabble
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com