[鳴潮] 3.3下半日配與中英配一個小差異(雷)

作者: Xincha (岩鹽)   2026-05-22 02:18:50
防雷
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
就達妮婭最後回家唱生日歌那邊
中配是祝你生日快樂*4
英配是Happy birthday to you*4
唯獨日配不一樣
日配第三句是唱Happy birthday dear 達妮婭
三種配音裡面英配我覺得是最毛的 論恐怖感英配超強
https://reurl.cc/Emv7WR
(B站連結)
日配則是改了這句祝達妮婭自己生日快樂感覺更哭了
沒看到剪輯先YT上隨便抓一個日本實況主
https://www.youtube.com/live/Gmg4-jnqefk?si=bqoIaESIv0YwBpqt&t=9378
今天以前的3.3:決戰操作機甲像是鋼彈
今天以後的3.3:生日快樂殺人事件 就是鋼彈
不過我覺得這次最哭的反而是西西跟婭婭道別那邊
西西那個已經感覺到這次到別是訣別的表情有夠痛
庫洛你良心何在 刀水蜜桃不夠還要刀橘子
作者: doramon888 (貝爾汪)   2026-05-22 02:22:00
呵~
作者: Echobee (吐痰卡門)   2026-05-22 02:23:00
日本唱生日快樂應該都是這樣唱吧 在地化差異
作者: shlee (冷)   2026-05-22 02:31:00
https://i.verb.tw/FFi9t8tL.jpg日文字幕是happy birthday dear denia喔 你語言選本國字幕但語音選不同國家配音本來字幕就不會變所以有的人英文或日文聽音比較好的 選中文字幕但聽英配或日配 有少部分翻譯差異的部分就會造成字幕跟語音對不起來
作者: shoshosho69 (KK789)   2026-05-22 02:34:00
西西終於知道兩個朋友都不在了
作者: shlee (冷)   2026-05-22 02:34:00
配音都是跟著該語言字幕的 不會因為你選了日文配音 英文字幕的內容就跟著變 因為日文配音對的是日文字幕
作者: lissmart (裝滿雜物的破紙箱)   2026-05-22 02:41:00
過完3.1我學會了一句法語,過完3.3我學會了一句俄語,庫洛是真的想教會我們外語啊
作者: weiyilan (ヒメアマ)   2026-05-22 02:48:00
我還沒跑就看到老庫上傳新歌,配上以前看少戰學的俄語心想完蛋了,趕快開PTT看小雷(X
作者: cjacky1026 (大頭buddy)   2026-05-22 03:51:00
韓配應該唱的也不一樣
作者: ASAKU581 (龜蛋)   2026-05-22 06:52:00
英配聽起來有點老,不過歐美角度來說也不敢配的太年輕吧
作者: robo3456 (冽影)   2026-05-22 08:30:00
婭婭就鋼彈粉 跟阿漂的對話有一句是鋼彈00的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com