Re: [討論] 台灣漫畫越來越多中國用語 細思極恐

作者: diplomaMill (人在學店)   2026-01-12 14:19:55
※ 引述《yokann》之銘言
: 我只想知道
: 從LKK時代的說東西很熱門會說很"夯"
: 到現在要形容一個東西很紅要用什麼詞彙比較好啊
: 上次說這東西很"紅火" 是"爆款"
: 都被說是支語
: 當今說一個熱門的當紅物會用什麼流行詞R
: 講一下
說個恐怖的故事
現在的話,夯也是支語了
因為中國去年開始流行「從夯到拉」排序的tier list
拉完了這個本身就是支語就算了
但夯這個東西現在已經變成一種代表t1的,s級的形容詞
雖然跟lkk口中的夯應該也差不多
但你就說這算不算支語吧
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:20:00
拉應該是支語沒錯 但夯在台灣很古老就有了說實在的也不用解釋就是了 拉就拉垮
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:20:00
拉完了肯定是啊 但夯 依照最近的狀況還真有可能...
作者: OEC100 (OEC100)   2026-01-12 14:21:00
這是什麼陷阱題嗎
作者: puritylife (purity)   2026-01-12 14:23:00
以前不算 但現在 那群人應該覺得是XD
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:24:00
瑤瑤 馬力夯
作者: crazy6341556 (power_spike)   2026-01-12 14:24:00
從夯到拉這個我從剛紅就觀察過 一開始很多中國人都在問為什麼要用夯 現在沒疑問了 不知道是不是讓渡給他們當支語了
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:25:00
這個詞算是文化通婚了吧
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:25:00
這就是支語警察不斷割讓的結果
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:25:00
如果只要是中國影片常用的詞,現在確實會變成支語,接下來會跟你教育這明明很接近的用法,卻有什麼決定性的差異
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:26:00
夯搞不好還是呆丸傳過去的
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:26:00
中國用過的就是支語,哪怕原本台灣就在用
作者: fly0204 (For the Empire)   2026-01-12 14:26:00
同時期西邊應該是用 火
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:26:00
其實夯好像還真的是我們傳過去的
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:26:00
什麼一滴血規則
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:27:00
文化通婚 那這樣夯算是一種陸配嗎
作者: doremon1293 (模仿者)   2026-01-12 14:27:00
來源是中國就是支語 所以所有中文都是支語 這是邏輯問題
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2026-01-12 14:27:00
“夯”台灣以前就有 “拉”確實是隔壁的
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:27:00
畢竟那時候我們綜藝娛樂最紅的時期 中國那邊也是在看
作者: fenix220 (菲)   2026-01-12 14:28:00
拉屎也是支語了喔
作者: william456 (Eureka)   2026-01-12 14:28:00
閩南語也是支語只是台灣腔而已
作者: astrayzip   2026-01-12 14:28:00
其實所謂的支語包含我們全部慣用語沒錯閩南語也是對面過來的
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 14:28:00
那個拉到底怎麼來的 拉我只想到拉屎 一定很爛那種
作者: doremon1293 (模仿者)   2026-01-12 14:28:00
不想用支語 只能全面改用C++
作者: zsp9081a (驀然回首)   2026-01-12 14:29:00
所以整天出警真的只會害死自己 笑死
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2026-01-12 14:29:00
樓上這樣說會有人七噗噗
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:29:00
就拉垮 但這個有流行嗎 沒有吧
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:29:00
來自費拉不堪?
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 14:29:00
還是本來就是指拉屎
作者: orca1912 (翻滾虎鯨)   2026-01-12 14:29:00
拉垮
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:29:00
拉 = 拉完了 = 那什麼東西拉完 可能真的就是屎
作者: cbov (綽號)   2026-01-12 14:29:00
所以台灣人無法否認自己是中國人 說中文流著中國人血液
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:30:00
整件事最離奇就是我的人用不算支語你用就算
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:30:00
當然也可能是拉垮
作者: astrayzip   2026-01-12 14:30:00
台灣除了原住民跟新住民其他都華人沒錯啊
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 14:30:00
夯是我們這邊的,拉就是他們那邊的
作者: Jameshunter (幻劍)   2026-01-12 14:30:00
拉也變成是中國的了?
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2026-01-12 14:30:00
拉跨吧
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:30:00
你加入他們 你用就不會被罵了 要看主子
作者: zsp9081a (驀然回首)   2026-01-12 14:31:00
像是他們把翔當大便再用,但來源已經不太有人在意了
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:31:00
直接用拉了是中國傳過來的沒錯 我們原本不這樣用的
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:32:00
費拉不堪我一查才發現原來費拉是人???
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:32:00
可能打球用拉還比較多==
作者: jessbianrad   2026-01-12 14:32:00
拉垮, 拉了一坨大的
作者: EXIONG (E雄)   2026-01-12 14:33:00
台語 喇豬屎 算不算拉
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2026-01-12 14:33:00
夯是我們傳過去 又被他們帶起來的吧
作者: serding (累緊地們)   2026-01-12 14:33:00
現在最夯的
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:33:00
打球的拉=Last(英)=拉斯抖(日)
作者: mikeneko (三毛貓)   2026-01-12 14:33:00
從夯到拉,我還以為在講烤地瓜
作者: Gentile   2026-01-12 14:34:00
應該理解成對面用我們的”夯“ 所以該自豪
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:34:00
樓上XD
作者: serding (累緊地們)   2026-01-12 14:34:00
神聖泰拉 太拉了
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:34:00
如果真的是以前傳過去的 是可以自豪啊雖然是過去的榮光 XD
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:34:00
之前還看人罵 嫩逼 裝嫩也是支語 前者記得是noob 至於後
作者: roger2623900 (whitecrow)   2026-01-12 14:34:00
要被警察割讓了嗎 會不會被出警?
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:34:00
以前電影都是兩岸三地沒在分互相流行的
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 14:35:00
夯可以說是傳過去,只是有些來由不懂得就亂抓= =
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:35:00
就問星爺的片那堆梗是不是支語
作者: roger2623900 (whitecrow)   2026-01-12 14:35:00
警察繼續割讓下去 還有什麼詞可以用
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 14:35:00
拉就是拉完了,那什麼東西拉完了你會用來形容很爛,一坨
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:35:00
粉絲也是我們傳過去的 就怕哪天也被割讓了
作者: EXIONG (E雄)   2026-01-12 14:36:00
嫩 大概從我會玩網路遊戲就開始了 好像比LKK還久
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2026-01-12 14:36:00
反正我是沒那麼排斥 好用的就用 爛的就不用
作者: CCNK   2026-01-12 14:36:00
夯就我有記憶以來就有了 它是從台語的舉起抬高之意演化而來即變成受人矚目 另外一個台灣人最愛的諧音他和烘台語是同樣的發音 火烤 發燙 熱門等延伸意
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:36:00
裝嫩絕對不是支語 那很久了
作者: uoyevoltnaw (雲之彼端)   2026-01-12 14:36:00
算死語
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2026-01-12 14:37:00
嫩小時候玩楓谷爆爆王跑跑就有了==
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:37:00
其實啥語言啥梗台灣人都吸收得很快 但就對岸的有人會生77
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:37:00
爛的我會比較排斥 但也就是自己不用 像Skin=皮膚我就很不喜歡
作者: roger2623900 (whitecrow)   2026-01-12 14:37:00
嫩逼超早就有了
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:38:00
嫩B不是吧 很小的時候 同學打鬧就在用了 我七年級生
作者: coffee112 (咖啡奶茶)   2026-01-12 14:38:00
皮膚真的滿鳥的 沒有更好的詞出現嗎?
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:38:00
再過幾年orz跟囧大概也都是支語了
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2026-01-12 14:38:00
台灣就用造型啊 但通常還是直接說英文比較順
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 14:39:00
對啊 我覺得說造型比較符合
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:39:00
我記得嫩逼遠在網遊龍族天堂那時就很多了 警察就無所不支
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:39:00
台灣也有用外皮的 很早很早就有了
作者: CCNK   2026-01-12 14:39:00
台灣就用造型時裝啊 不過通常都說英文skin
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:39:00
嫩已經超過30年了,小學打籃球就是嫩來嫩去
作者: tsukirit (道法自然)   2026-01-12 14:40:00
逼 是什麼意思
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:40:00
用嫩逼在網路跟國中嗆人的時候警察九成還沒出生
作者: serding (累緊地們)   2026-01-12 14:40:00
嫰B很久了 20幾年前就這樣跟同學互臭
作者: EXIONG (E雄)   2026-01-12 14:40:00
換裝系統 統稱 紙娃娃系統
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:40:00
逼就小貓阿 別問
作者: serding (累緊地們)   2026-01-12 14:41:00
B是女性下面的...嗯
作者: CCNK   2026-01-12 14:41:00
太嫩了的延伸用法 通常是加強語氣
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 14:41:00
嫩逼不是引用自生殖器嗎
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:41:00
女束攵 我都記得還有胖版
作者: gowaa (囧mmmmmmmmmmmz)   2026-01-12 14:41:00
他們很多用語都是從台灣流行過去變他們常用的...
作者: rabbithouse (智乃的歐尼醬)   2026-01-12 14:42:00
夯是從台語來的啊
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:42:00
裝逼跟嫩逼的逼不一樣 前者可能真的是外來的
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:42:00
所以才說是割讓,一堆支語警察自己菜逼八在那邊鬼叫
作者: EXIONG (E雄)   2026-01-12 14:42:00
先有嫩 才有其他助詞 30年以上無誤
作者: fuhsingeek   2026-01-12 14:43:00
我都不說嫩 我都說sp4
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:43:00
一樣啦,逼就屌的變化而已
作者: BusterPosey (Barca!Giants!Rafa!)   2026-01-12 14:43:00
現在都只說裝了吧 太裝了 蠻好用的XD
作者: Y1999 (秋雨)   2026-01-12 14:43:00
嫩逼是台灣的,牛逼是中國的,逼誰先用我就不知道了
作者: opass168   2026-01-12 14:43:00
"拉"是三小聽不懂, 夯跟火紅這上世紀就會用的詞了
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:43:00
是沒關係 但看有人說過算諧音 反正意思是差不多就是
作者: ymsc30102 (囧臉蔥)   2026-01-12 14:44:00
逼就方言啊 O你媽逼
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:44:00
拉就拉一坨屎,所以拉完了就是拉到連屎都沒了
作者: roger2623900 (whitecrow)   2026-01-12 14:44:00
牛逼也是我小時候看網路小說知道意思的 但完全搞不懂為什麼牛逼是厲害的意思
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 14:45:00
逼我認知是女性下面 所以有得用法看來很怪= =
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:45:00
第一次看到牛逼也跟你一樣想法 牛的B
作者: qazw222 (誠實手套)   2026-01-12 14:45:00
其實就跟大牛比較懶一個意思,但不好直接說屌就變逼了
作者: fenix220 (菲)   2026-01-12 14:45:00
支那就愛喧賓奪主的嫩逼國
作者: CCNK   2026-01-12 14:46:00
逼來對應生殖器 很多詞會蠻奇怪的
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:47:00
反正髒話都是字數不夠生殖器來湊 把詞拆開反而難解釋
作者: opass168   2026-01-12 14:47:00
話說垃圾有時會故意念"拉基" 也是上世紀就有的,那應該是被1949後移民影響的,而不是近期的中國用語
作者: iam0718 (999)   2026-01-12 14:47:00
洋人也是都用生殖器罵人損人
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:48:00
跟洨差不多 加在後面加強語氣作用
作者: tsukirit (道法自然)   2026-01-12 14:48:00
拉基=笨色 嗎
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:49:00
洨好像也有傳到對面去 明明是台語
作者: smart0eddie (smart0eddie)   2026-01-12 14:49:00
講的好像中國沒閩南人似的
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:50:00
拉基不是香港那邊來的嗎
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:50:00
覺得牛逼很奇怪就像他們覺得我們說很屌很奇怪都是生殖器幫的 不要分那麼細
作者: OscarShih (Oscar)   2026-01-12 14:52:00
有閩南人 但用洨這個字的是另一回事
作者: gn01370926 (三重肥肉東條希)   2026-01-12 14:53:00
夯三小 我還在用ㄅㄧㄤ、 超ㄅㄧㄤ、的好嗎?
作者: Sheltis (榭爾提斯)   2026-01-12 14:53:00
某個團體今天是出征甜點店洗負評 青提不能用要用青葡萄真的是學不乖 以後乾脆大家都用二進制語言好了
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 14:54:00
笨色是台語閩南語吧?
作者: Theddy (琦琦的憂鬱)   2026-01-12 14:54:00
真正問題不是雙標嗎 仿日語可以 學左岸不行
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:55:00
青提我也不知道是什麼 但管別人用什麼 星巴克也是寫那堤啊
作者: CCNK   2026-01-12 14:55:00
糞埽啊 沒問題
作者: opass168   2026-01-12 14:56:00
垃圾兩字中國的發音就"拉基" 你跟他們講"ㄌㄜˋ ㄙㄜˋ"會變雞同鴨講
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 14:56:00
這樣也算支語嗎
作者: skullxism   2026-01-12 14:57:00
他們會說那是lkk,現在還用就是被影響,只要對岸用了,我們就要自我閹割
作者: vwvwbg (vwang)   2026-01-12 14:57:00
可能有人搞不懂日常用語跟meme或流行語的區別吧
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:57:00
沒差吧 根本不會跟中國人碰面說話 都是台灣人在網路上互幹
作者: Theddy (琦琦的憂鬱)   2026-01-12 14:57:00
一開始我以為拉基是港語 20年前很流行港式中文
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 14:58:00
我也一直以為拉基是廣東話
作者: zsp9081a (驀然回首)   2026-01-12 14:58:00
台灣就連cheese都有起司跟芝士了,要不先去出征他們有沒有統一算了==
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 14:58:00
了解青堤這名詞怎麼來的,會覺得就如店長所說,是很漂亮的文字
作者: vwvwbg (vwang)   2026-01-12 14:59:00
卡 念ㄑㄧㄚˇ 堤防 提防 念ㄉ一
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 14:59:00
其實原本我們兩邊的發言都是ㄌㄜˋㄙㄜˋ 後來是他們那邊底層民眾沒讀書有邊讀邊讀成拉基積非成是
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 14:59:00
樓上錯了我事務所一個74歲一個63歲說以前都唸拉基說年輕人都唸樂色他們當初很不習慣可私信地址來地址聊 老阿北很愛聊天
作者: Theddy (琦琦的憂鬱)   2026-01-12 15:01:00
樓上住哪啊 我認識60歲以上的只會講笨澀
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 15:01:00
沒錯啊 從49年那會就訛變了
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 15:01:00
一個本省宜蘭人一個本省雲林人 都非外省
作者: bamama56 (bamama)   2026-01-12 15:01:00
樓樓上的解釋害我想到以前有前輩便當一直點周魚 後來才知道他在講鯛魚w
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 15:03:00
真的要尬支語這種東西還得請阿公出來比較實在
作者: aa1477888 (Mika)   2026-01-12 15:03:00
夯是台灣傳過去的 瑤瑤貢獻不小(?)
作者: zien0223 (LazyCat)   2026-01-12 15:04:00
老一輩只會覺得年輕人很無聊
作者: RushMonkey (無腦猴)   2026-01-12 15:04:00
在意識形態前面 就算再漂亮都沒用的
作者: SinPerson (Sin號:)   2026-01-12 15:04:00
我那來自山東的奶奶,說垃圾確實是說拉基
作者: skullxism   2026-01-12 15:04:00
本省還不是閩南來的
作者: LawLawDer (肉肉的)   2026-01-12 15:04:00
(補充兩個人都支持大OO大OO)
作者: info1994 (凹嗚~)   2026-01-12 15:07:00
夯很早就有了
作者: testwindraja (時間不等人 早起最好)   2026-01-12 15:10:00
還真有人整理... 找 細說新語:台灣流行「夯系詞」
作者: opass168   2026-01-12 15:13:00
中國"拉"的用法,我不喜歡,感覺髒髒的。"翔"也是w (x
作者: hit0123 (@@")   2026-01-12 15:13:00
4-11衛兵 意外嗎
作者: opass168   2026-01-12 15:18:00
仔細看原文是打"紅火",這是三小?...LKK我只能接受火紅
作者: tcancer (Vairocana)   2026-01-12 15:19:00
就台版文化大革命X衛兵對中文詞句破四舊
作者: strams   2026-01-12 15:23:00
一堆台語講的零零落落的,反而北京話(國語)講得流利的台派在那反支語……想想就很有趣
作者: wate5566 (_(:3」∠)_)   2026-01-12 15:23:00
白馬馬力夯
作者: ashs92223   2026-01-12 15:25:00
超夯 ~
作者: chanceiam (色老宅)   2026-01-12 15:26:00
幹你用中文哪個不是支語?該學一下原民語了
作者: astinky (此方のことが大好きだ!)   2026-01-12 15:29:00
拉在30年前臺灣玩撲克牌就是last的意思了,不喊就犯規
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 15:31:00
台語2266的問題就牽扯到教育的問題
作者: dooog (臘腸狗是我,我是臘腸狗)   2026-01-12 15:31:00
逼絕對是西台灣來的 老兵整天在那操你媽的b(屄)後來變成網遊裡罵人菜的嫩屄,嚴格說起來絕對是支語
作者: tcancer (Vairocana)   2026-01-12 15:32:00
拉在牆內排名用法是拉完了的簡稱,就是屎的代稱而已
作者: BOARAY (RAY)   2026-01-12 15:32:00
很難用字表達 小3還是小4有經歷過 上面羅馬拼音下面那個不知道什麼中文字 看謀又不會唸
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2026-01-12 15:39:00
夯應該不至於被覆寫,這個排名等級真的很噁但一堆人在用…
作者: gn0481914 (胖胖)   2026-01-12 15:41:00
智障,台灣傳過去的在那邊流行的也通通變支語
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2026-01-12 15:42:00
覆寫加上把意思改掉的,可就麻煩了
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2026-01-12 15:53:00
什麼時候推行台羅文
作者: klaynaruto (影分身K湯)   2026-01-12 16:01:00
說實在夯到拉真的超難聽….,不想用洋人的T1-T3,也用個甲乙丙丁吧
作者: RenBo (.............)   2026-01-12 16:06:00
對耶 分級可以特優優甲乙丙丁
作者: shaunong (artis)   2026-01-12 16:12:00
只記得拉基
作者: foxey (痴呆小咖)   2026-01-12 16:21:00
以前中國文革完沒什麼流行文化時很多詞語都是台灣傳過去的
作者: vivianqq30 (vivianqq30)   2026-01-12 16:28:00
哪天像杰哥不要這種紅去對岸再紅回來的梗 說不定都要被當成文化入侵了
作者: rengoku (SMILY)   2026-01-12 16:52:00
夯很久以前就有在用了 跟LKK差不多時期
作者: jemmy3ch (jemmy3ch)   2026-01-12 17:00:00
幹 誰講神聖泰拉的 你完了 異端
作者: chocoball (巧克力球)   2026-01-12 17:21:00
拉吉我古早時代幼稚園老師就這樣講了
作者: ppit12345 (汪喵)   2026-01-12 17:23:00
第一,軍團沒有蜜蜜
作者: a29022792 (我貓廚我驕傲)   2026-01-12 17:24:00
拉是指垃圾的垃
作者: gm79227922 (mr.r)   2026-01-12 17:31:00
拉就垃圾的意思 他們會唸拉基
作者: xbearboy   2026-01-12 17:47:00
閩南語南北腔調都有差別了,哪個才是正台語(?)都沒人敢討論了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com