Re: [問卦] 這則英文笑話如何翻中文?

作者: haiduc (小火柴)   2026-01-20 19:31:47
※ 引述《lazack ()》之銘言:
: https://i.imgur.com/OFtohgu.jpeg
: 如圖
: 英文的話看的懂笑點
: 但想翻成中文 好像怎麼翻都不對
: 是不是英文限定的笑話?
就只是玩弄文法技巧
心理諮商師問丈夫:「你的太太說你從來沒有買花給她,是真的嗎?」
但是依據丈夫的回答,
丈夫把心理師的問題解讀成:「你的太太說你從來沒有買她的花,是真的嗎?」
丈夫的回答把太太當成賣花的人
可是心理師根據太太的陳述質疑丈夫的意思是:
你從來沒有買花給太太,對太太不夠體貼、沒有情調。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com