作者:
oinmrr (就醬路過)
2025-08-11 01:09:35這個啊
半仙也曾就此問題問過外國朋友
他很簡單的說
其實,台灣很多文法都把英文搞到太誇張
日常生活用語其實沒那麼講究文法啦
除非是重大會議那類,基本上沒太多人會去在乎你的文法
碰到不會說的名詞時,就用一些想像力去表達大都也能理解
就是這樣
好比如:有一次講到無尾熊
他在問我們在講啥?剛好我也不知道無尾熊的英文
那時候手機也是傻瓜手機的年代,沒法查
所以就很天才的說:Australia cute short bear
他就真的懂我們在講無尾熊XDDDDD
他也說:台灣不需要把英文看得太難,敢講就是發揮你的想像力就可以了
反而他說中文才真的有夠麻煩,一句話好幾種意思根本搞人…