作者:
Hyuui (修)
2025-05-07 15:47:31※ 引述《axsd (方向鍵)》之銘言:
: 自由時報
: 藍稱南韓打臉賴清德台幣匯率說 吳崢批:假消息恐害投資人
: 〔記者陳政宇/台北報導〕總統賴清德表示,本次台美關稅談判未觸及匯率議題;國民黨
: 立委王鴻薇引述媒體報導稱,南韓央行行長李昌鏞指美國施壓亞洲國家升值,打臉總統賴
: 清德的說法。對此,民進黨發言人吳崢今(7日)反批,王鴻薇散播假訊息,恐對匯率造
: 成不當波動、造成投資人損失。
民進黨發言人吳崢,引用中經院院長連賢明的貼文開記者會。
他宣稱「當美國對於個別國家會面有討論匯率,市場則解讀為匯率升值的壓力信號」,完
全不是王鴻薇所說「美國在談判過程有逼迫南韓匯率升值」。
媒體識讀的年代,每個人都有能力查證原始資訊,民進黨真的不用把台灣人當笨蛋。
韓國公共廣播機構KBS的原文報導:
https://news.kbs.co.kr/news/pc/view/view.do?ncd=8246403
※PTT無法貼韓文字形,請自行參考連結
(行長首先指出,「眾所周知,美國正在向各國施加壓力,要求其匯率升值」是韓元等亞
洲貨幣走強的原因。)
韓國官方國家通訊社YNA的英文版本:
BOK chief sees prolonged volatility in FX market amid domestic, global
uncertainties
https://en.yna.co.kr/view/AEN20250506003200320
「Rhee said Asian currencies, including the Korean won, have been gaining
ground partly due to the U.S. administration's pressure on Asian countries to
appreciate their currencies, and also on expectations of a potential
resumption of trade talks between the U.S. and China.」
(李昌鏞表示,包括韓元在內的亞洲貨幣不斷上漲,部分原因是美國政府向亞洲國家施壓
,要求其貨幣升值,同時也受到中美可能重啟貿易談判的預期。)
pressure = 壓力
pressure = 壓力
pressure = 壓力
提醒大家避免學歷歧視,政大附中也是有教英文的。如此簡單的英文,受過國民基本教育
的人,應該都能看懂。
至於擁有美國博士學位的連賢明,他再次引用「韓半島新聞平台」的貼文,並表示「韓國
新聞台的報導,大家自己參考」。
但這是台灣人開的粉專,根本不是韓國新聞台,作者自己也有寫明。
韓半島新聞平台的翻譯版本為,「美國與個別國家(談判代表)會晤並提到匯率問題,而
被市場解讀作要求他國貨幣升值的訊號」。
如同我上一篇所述,多家韓媒的原文,明寫出施壓的事實。韓國發行的英文媒體,也使用
pressure這個字。
美國沒事幹嘛跟各國提匯率,市場為何解讀為升值壓力,我想這些都是常識問題。
請連賢明院長,不要砸了中經院的招牌,把自己降到連高中生都不如的水準。