[Vtub] フブキ 中文怎麼音譯啊?

作者: goward (沒有)   2026-06-29 09:02:55
白上吹雪,日文原名白上 フブキ,名字發音是Fubuki,
之前我有在裡洽發表一個我貼在Pixiv的作品,
主角是博衣こより,我是用こより的音譯可佑理
命名文章title.
我現在也想做白上吹雪版本,只是フブキ,Fubuki
要怎麼音譯?扶不起.....還是甚麼?
百鬼的話...是阿亞美(Ayame)嗎?
作者: smallreader (小讀者)   2026-06-29 09:08:00
扶不起
作者: aquee1221 (阿楷)   2026-06-29 09:09:00
ID
作者: uohZemllac (甘草精華雄沒醉)   2026-06-29 09:11:00
有意譯了幹嘛還要音譯==難道你會翻譯自己的ID為狗窪、溝娃還是夠蛙嗎???
作者: kureijiollie (奧莉薇雅)   2026-06-29 09:16:00
扶不起
作者: keerily (非洲人要認命)   2026-06-29 09:17:00
ID
作者: HJ01131425 (二貨)   2026-06-29 09:19:00
ID
作者: devan35783 (阿西八)   2026-06-29 09:21:00
一早就看到兩個帳號輪著發
作者: justin332805 (拍謝挖某營)   2026-06-29 09:22:00
問問文 啊你不是做過艦娘MMD還要問Fubuki怎麼翻中文哦
作者: goward (沒有)   2026-06-29 09:24:00
鑑娘MMD是很久以前了吧.....
作者: gearty (Gearty)   2026-06-29 09:37:00
布武機
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2026-06-29 09:45:00
早上丟臉一次還嫌不夠
作者: tf010714 (美味蟹堡一份)   2026-06-29 09:47:00
作者: a36772004   2026-06-29 10:11:00
狗窩
作者: SSIKLO (西可洛)   2026-06-29 10:16:00
蹭蹭哥今天很活耀
作者: enixnamco   2026-06-29 10:17:00
蹭一次不夠你有試過蹭第二次嗎
作者: maru09 (maru09)   2026-06-29 10:48:00
扶不起是誰翻譯的,說啊
作者: goward (沒有)   2026-06-29 10:49:00
我翻譯的
作者: jaguarroco (賈古拉)   2026-06-29 10:50:00
ID
作者: chiawww (大維尼)   2026-06-29 10:55:00
作者: goward (沒有)   2026-06-29 10:56:00
我昨天有做美人狼可佑理,未來要做美人狐扶不起
作者: Gcobs130275 (GC)   2026-06-29 11:01:00
求你放過FBK
作者: shintz (Snow halation)   2026-06-29 11:02:00
作者: Scarlett888 (史嘉蕾)   2026-06-29 11:09:00
求你放過holo
作者: KAGOD   2026-06-29 11:16:00
今天很閑喔 不用上班嗎
作者: DARUGU (用刀叉吃人肉)   2026-06-29 11:37:00
你可以問farward
作者: cool8418 (彭凱)   2026-06-29 12:55:00
好了啦
作者: OgamiIchiro (大神一郎)   2026-06-29 13:53:00
ID

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com