作者:
anpinjou (大炎上、確定ですわ。)
2026-05-29 20:02:52https://x.com/i/status/2060330323859439904
「蛤?」
https://i.imgur.com/qYtRCee.jpeg
確認過眼神 是台人無誤
作者:
h60414 (h60414)
2026-05-29 20:06:00蛤?
作者:
zmcef 2026-05-29 20:16:00蛤?
作者:
akway (生活就是要快樂)
2026-05-29 20:16:00所以以為是哪個意思?
作者:
tobbaco (tobbaco)
2026-05-29 20:19:00就不耐煩生氣的不禮貌回應 但其實跟台灣人熟的日本人都習慣了
作者: CCNK 2026-05-29 20:22:00
蛤在台灣沒有惡意 就你說什麼 真的假的 等疑問詞 再日本就如上推文
作者: sheeddee870 (sheeddee870) 2026-05-29 20:36:00
日本可以合法說蛤的只有烏薩奇
作者:
edhuang (隨便啦)
2026-05-29 20:58:00蛤
作者: AfterDark (我祇是來借個電話) 2026-05-29 20:59:00
日語直接蛤很不禮貌阿
作者: domo9999 2026-05-29 21:06:00
再說一次 有種再說一次
日本人的護照率之低 又不是滿街都是在日台灣人大多數肯定還是不知道的
作者:
RbJ (Novel)
2026-05-29 21:08:00臺灣的蛤是,抱歉,我沒聽清楚,可以再說一次嗎日文的蛤是,你他媽是在公三小
作者:
AndyMAX (微)
2026-05-29 21:25:00蛤也一樣
作者:
omegazero (我...我才不是御姐控呢!)
2026-05-29 22:11:00台灣蛤相當於pardon吧
作者:
chuegou (chuegou)
2026-05-29 23:20:00蛤~
作者:
dxiie (dxiie)
2026-05-29 23:33:00還有四聲ㄏㄚ、的版本 通常講出來會被罵是耳包喔XD
作者:
wei115 (ㄎㄎ)
2026-05-30 00:19:00台灣的蛤不是沒聽清楚八 是大腦還沒反應過來
作者:
shlee (冷)
2026-05-30 01:14:00台灣的蛤只是沒聽清楚或表示疑問 日文的蛤是很沒禮貌帶有質疑的疑問 類似你是在供三小 算是流傳已久台灣人在日本鬧笑話的梗了