Re: [閒聊] 玩日文遊戲沒有漢字 是不是反而困擾?

作者: NARUTO (鳴人)   2026-03-05 20:04:20
※ 引述《HarunoYukino ()》之銘言:
: https://i.imgur.com/p6BTO0Z.jpeg
: 各國語言數量
: 中文:你們才是挑戰者(大誤)
書名: 《注音符號的文化演現》
作者:何秋堇
出版社:秀威資訊科技股份有限公司
https://i.meee.com.tw/A6vyMpo.jpg
其實漢字筆劃太多不是不是問題,漢字字數太多也不是問題的核心。這是一種錯覺,漢字
數量龐大以數萬計。儘管如此,通用字的數目大概只佔總數字的十分之一,其中只有約三
分之一是人人認得的字。因為中文讀者只要能掌握二千到二千五百字就可以讀寫無阻,中
文字典蒐錄的漢字大多數就算用得著也是罕用。國人常以為英文只有26個字,其實不然,
英文單字的數目多於漢字數倍,英國學生用於記憶拼寫(Spelling)的時間並不亞於中國
的學生,只要我們不把常用漢字的字數作不必要的增加的話。(如能限定在4,000~5,000
字之間,中國學生用於記憶漢字的時間將不比英國學生用於記憶他們所須記憶的英文單字
的時間為多)。(黃天麟,1987:94)
邁向雙語國家目標 臺師大建議增加英語課和詞彙量
陳浩然指出,從研究中可發現,臺灣國小階段單字量較少,到了國中階段,單字量和授課
時數更明顯少於其他3國,但到高中又躍升到4500個字詞,因此建議可調整各階段單字量
,例如國中小可略增,避免高中壓力太大。他也建議政府應可重新盤整規劃,如先設定大
學讀懂原文書需5000字標準,再回頭分配國小到高中各年級的理想學習負擔。
使用中文只要會2000到2500個漢字就能聽說讀寫
使用英語至少要會5000個詞彙才能看懂大學原文書
臺灣人學中文只要國小六年學好常用漢語單字就能寫作文,國中以後都是學進階文法與文
學常識,罕用字學一些可能比較會用到的即可
反觀使用英語,到了大學,甚至出了社會都還要背新的單字
這樣看來英文的學習成本沒比中文低,但使用效率卻低於中文
作者: AquaCute (水色銅碲)   2026-03-05 20:06:00
我背7000單我驕傲
作者: pyrolith (辛力辛)   2026-03-05 20:07:00
那金門的國小呢
作者: LUDWIN (暑假已經過完了)   2026-03-05 20:38:00
應該說,罕用字學專業學術會用到的就好
作者: lsjean (曉今)   2026-03-05 20:48:00
單字要用背的表示它太罕用吧,但是同一個文本內使用夠多次就可能記住、學會怎麼使用,至於學術上要求用字準確的情況再查字典就好了
作者: a25785885 (SuperbbMan)   2026-03-06 05:47:00
英文只懂5000就想看原文書 那就要花2~10倍時間 中文專有名詞跟古文可沒有那麼靠北 尤其是那些法國拉丁德國北歐來的三小外語變體 沒找語音來聽根本不會念 現代中文同型不同音甚至不同規則的字也簡單很多現代中文閹割過反而變優點

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com