PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
C_Chat
Re: [閒聊] 先接觸動畫翻譯後 反而接受不了原作翻譯
作者:
davidex
(  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)
2017-10-28 21:16:19
最可惜的就是星爆氣流斬了吧?
Starbust Stream翻成星爆氣流斬可謂是信雅達兼具
可惜被作者武力介入正名漢字
所以翻譯也只能邊哭邊改成新漢字的譯名了
應該沒有原作者已經有定義漢字
結果中文翻譯用另外自創的名稱吧?
作者:
eva05s
(◎)
2017-10-28 21:17:00
有啊,我之前就發過夏日前夕的文官定漢字華海被改成花實,雖然一開始可以說是假名的關係不過給了漢字以後內文翻譯還是沒改回來反倒是在封底簡介中改了=3=
作者:
erisiss0
(965005)
2017-10-28 21:23:00
星爆氣流斬是翻譯業界的夢想。
作者:
GodVoice
(神音)
2017-10-28 21:34:00
楊文里嗎?看錯 楊是之後才說的
作者:
eva05s
(◎)
2017-10-28 21:39:00
沒,楊文里三個字88年就出來了,97年又出現一次,都是田中在訪談上自己寫的,不過小說也好動畫也好記得是從來沒有給過漢字我只能說不該怪譯者不知道楊文里等等,第二次是94年,我的錯
作者:
a2935373
(...)
2017-10-28 21:57:00
楊文里其實還蠻像真的中文名 只能說先入為主影響太大
繼續閱讀
[閒聊] 曹家五虎要踢誰?
s386644187
[閒聊] 碧藍航線為何不出台板
mumi5566
Re: [情報] 勇者鬥惡龍 XI PS4 繁體中文版 11/11發售
colamonster
[實況] [希佳佳] 繪圖XD
dirtygarbage
Re: [閒聊] 碧藍航線日服 秋活的請教
Mutsumi
[閒聊] 幸福城市的地方代言人-Miao Girl
f222051618
[補番] 異世界食堂08-12完
cheryl89531
[討論] 有人也愛吃附有魔法的神奇喉糖嗎?!
jeffguoft
Re: [閒聊] 玩RPG沒有小地圖與任務指引好嗎?
del680202
[閒聊] 妖怪手錶 最新電影預告PV
kusuha
盗撮、睡眠輪●、襲撃中出しレ×プ、集団わいせつ…狙われた現役アイドル。悲惨すぎる握手会イベント。2 鬼畜行為で壊された4名
宙に浮くほどイキ反り飛び跳ねる!今世紀S1女優たちが一番絶頂した瞬間100本番
一ヶ月間の禁欲の果てに彼女の親友と僕が浮気SEXだけに没頭した彼女不在の2日間。 鷲尾めい
【VR】熱い体温を感じ合う真夏の8時間OVER 対面座位SPECIAL BEST
笑顔いっぱいイキ顔いっぱい チンチンを見て笑顔が弾ける清楚系美少女 ひかり唯
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com