※ 引述《nybbnan (毫無感情全是技巧)》之銘言:
: 24日龍隊在主場交手樂天桃猿,拿莫・伊漾在9局下登場代打,卻遭到邱駿威觸身球擊
中?
: 部,所幸後續無大礙,不過卻有網友在影片留下「反正變死番仔以後,還有正常腦袋的
漢
: 遞補,番仔死了也好」等歧視性留言。
: 都2025了還有這種詞
其實番仔這詞一直都有人在用
也不限用在原住民
比較常見的例子為
你跟某人講事情,結果他一直都聽不懂
不耐煩時就會說
“阿你是番仔喔,聽不懂國語喔“
例子2
工作時,前輩教你很多次,你還是不會
會駡
“番仔喔,教幾次了,這都不會“
所以吵架時也會常聽到番仔
意思是嘲諷這個人跟番仔一樣,聽不懂人話。
另外關於番仔
如果前面通常加個死字的
就會是比較惡意的形容
就是台語的俗稱的
“西番仔“
以前有認識的原住民同學
說被叫番仔沒關係
但被叫西番仔就會準備跟人動手了