作者:
oftisa (oo)
2018-06-25 13:33:48這一篇跟我昨天講得一模一樣
日本V塞內加爾應該是日本贏才對,而且是日本壓著塞內加爾打
可是卻有人噓:我們看的是同一場嗎?
本篇新聞講到
BBC的球評,真正在英超踢過球的球員講的跟我一模一樣
※ 引述《KimSongI (金妹妹)》之銘言:
: BBC直播盛讚日本:配得上平局 掌握節奏不拼身體
: http://news.sina.com.tw/article/20180625/27284778.html
: 日期:6月24日23時(俄羅斯當地時間18時),世界杯H組小組賽第2輪第1場比賽在葉卡捷
: 琳堡展開較量,最終,日本2比2戰平塞內加爾。兩戰之後兩隊同積4分。此戰,BBC在直播
: 過程中,對於日本隊兩度落後兩度扳平,以及日本隊此戰下半場的表現,都給出了不錯的
: 評價。
: 上半場,日本隊進球后的第一時間,前埃弗頓中場萊昂-奧斯曼在BBC Radio 5 Live中說道
: :「在進球之前的10到15分鐘內,日本隊佔據了場上的主導地位,他們已經進入了自己的
: 節奏,而不是試圖與塞內加爾隊拼身體。這個時間段里,塞內加爾已經迷失了方向。」
: 下半場比賽開始之後,奧斯曼在解說比賽時直言:「塞內加爾前鋒非常好,但他們在後場
: 表現糟糕,日本隊踢得很聰明。」前愛爾蘭國腳凱文-基爾巴尼在BBC One中解說這場比賽
: 的時候也認為:「下半場日本隊的表現看起來好多了,威脅性更大。」
: 在塞內加爾打進第二球之前,日本隊曾打出一波小高潮,奧斯曼認為日本應該領先,「日
: 本隊應該在下半場將比分變成2-1,甚至可能改寫成3-1,下半場日本隊創造了很多機會,
: 下半場開場之後的一段,從場面來看他們完全主宰了比賽。」
: 當日本隊二度落後,二度扳平的時候,奧斯曼「這粒進球來自於日本隊全隊的積極,這粒
: 進球是他們應得的。」日本隊追平比分之後,BBC足球記者主持人約翰-貝內特則是通過推
: 特寫到:「塞內加爾最糟糕的是在這場比賽中,他們的敵人是他們自己,兩次領先,兩次
: 被追平,失去優勢可能會困擾他們。」(曲小尤 發自加里寧格勒)
作者:
pharrell (GOOD JOB!!)
2018-06-25 13:35:00嗯...
我覺得好像是字面上的意思而已比你高六公分的人壓著你打這樣?
作者:
sue5566 (56不能亡)
2018-06-25 13:38:00當你個版?
作者:
braai (圓山田孝之)
2018-06-25 13:39:00好棒
作者:
Drone (吐槽即吾命)
2018-06-25 13:43:00再來一篇劣文?
作者:
et054987 (14242)
2018-06-25 13:51:00嗯…所以這篇文是要來證明你是對的囉?樓下拍拍手
作者: garcia (極惡外星人) 2018-06-25 13:56:00
啪啪啪啪啪啪
作者: kmliao (km) 2018-06-25 13:56:00
嗯!你看來比多數的日本人還有自信!大多數的日本人現在都忙著膜拜本田!現在日本的網路上充斥著,本田ごめんなさい!
作者: timetrave1er (My life, myself) 2018-06-25 14:03:00
好了啦
作者:
QUIBECK (☆榮舞衣子大好き☆)
2018-06-25 14:21:00好棒棒
作者:
hlb5828 (Benson)
2018-06-25 15:00:00滾拉
作者:
TRIMGAL (Visca!Barca!)
2018-06-25 16:12:00好棒棒喔 這麼會看球 嘻嘻
作者:
pickuup (plaza)
2018-06-25 16:29:00懂球帝認證
作者: ronald6786 2018-06-25 16:59:00
多舔上國拿到什麼好處?說一下