作者:
arsl400 (dark hatter)
2014-07-05 05:34:36我有跟到「J羅」第一篇新聞,當時也覺得這名字取得很瞎
「」好像是台灣記者抄對岸文章的,當初板上各種吐槽,主流說法是應該比照棒球的
「A-ROD」同名所以取做「J-ROD」,也有人糾正James的西班牙文念法叫「哈梅斯」
最後有人乾脆提議叫「哈囉」...
本來以為只是超不專業的亂取,很快就被忘記了,沒想到現在大家都開始再用了...想知道
J羅到底是怎麼流行的呢?資深球迷應該不會亂叫,難道是一日球迷開始喊的嗎??
作者:
berryc (so)
2014-07-05 05:35:00都有C羅了 來個J羅不意外
作者: potterpig (弟弟豬) 2014-07-05 05:41:00
就記者自己隨便取啊 誰管得了
作者:
nsk (nsk)
2014-07-05 05:43:00A羅 K羅 C羅表示
有啥好瞎的?沒人說是英文的J吧?你可以用西班牙文念
作者:
mineko (RAI)
2014-07-05 05:47:00J-LO表示:??
Ronaldo還不是大家都用英文念法念?有種每個名字你都用原文來發音啊
作者: iihcc2371 (小猴子) 2014-07-05 05:51:00
諸羅
作者:
lobun (本)
2014-07-05 05:53:00諸羅縣
作者:
ccy719 (吉姆☆啾啾)
2014-07-05 05:56:00哭的有夠難看
作者:
asbrian (Shiang)
2014-07-05 05:58:00酸民一大堆
Rodriguez我就不信你們沒用英文發音 還敢笑人勒
作者:
InaLiang (ç´«å°å…”)
2014-07-05 06:02:00Rodriguez 用英文發音差不多啊
作者:
bezbol (o.o)
2014-07-05 06:03:00不重要了,他從此會從台灣媒體消失四年…球迷也會遺忘他
作者: jackymtv (Demon) 2014-07-05 06:04:00
放心 八月後你也不會關心他
@InaLiang 差多了好嗎 你可以叫google翻譯用西語念給你聽
作者:
bezbol (o.o)
2014-07-05 06:04:00如果他到皇馬就看得到,我會看西甲聯賽,但如果待摩納哥就比較沒機會看到
作者:
acha5 (修咩嘎立來跳恰恰恰)
2014-07-05 06:05:00掰羅
作者:
nid0407 (Niii)
2014-07-05 06:07:00他這一哭,估計又多了一千萬女球迷!姐又著迷~
作者:
musez ( )
2014-07-05 06:10:00Rodriguez西文發音就羅德里格斯啊我聽的還是哥倫比亞發音勒某樓崩潰什麼
作者: othen (通通是昏昏低:) 2014-07-05 06:18:00
哈肉..
作者: yuen666 2014-07-05 06:18:00
脾氣太火爆浮躁,有待磨練~
作者:
paso (paso爺)
2014-07-05 06:32:00c囉:我還想多賺點代言 小子慢點
作者:
sleepyrat (sleepyrat)
2014-07-05 09:26:00J.Lo