[閒聊] 核..核彈劍仙??

作者: KZS (testosterone)   2019-02-24 20:16:10
https://www.chinatimes.com/newspapers/20190223001448-260112


核..核彈劍仙!??
士郎什麼時候有這個外號了
是哪個世界線的士郎
還是
哪個國家的士郎暱稱
來張酒吞壓壓驚先

作者: fash5896 (zxc)   2018-02-24 20:16:00
中時不意外啊XDDDD
作者: siamn (一日鳥D,終身鳥D!)   2019-02-24 20:21:00
還張飛打岳飛咧......
作者: braveshine (哈哈)   2019-02-24 20:25:00
對岸的稱呼吧
作者: ReiyukiKai (不幸艦玲雪)   2019-02-24 20:26:00
畢竟是「中國」時報,這也是沒辦法的事呢
作者: becow01 (be)   2019-02-24 20:27:00
可以知道中時是什麼人在寫的了
作者: windfeather (W.F)   2019-02-24 20:28:00
因為是中時,所以不意外
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2019-02-24 20:40:00
對岸在用的士郎匿稱,核彈的由來記得是UBW動畫阿恰炸B叔那一波。只是中時直接引用也是好笑。
作者: rick41202 (歌名)   2019-02-24 20:43:00
樓下aLIEz播起來~
作者: shuanpaopao (八咫鳥)   2019-02-24 20:43:00
不過還是無法理解敵國直接收買自己國家的媒體進行赤裸裸的洗腦居然無法可管這種事。
作者: carzyallen   2019-02-24 21:04:00
畢竟當初是以言論自由架空新聞居,不好處理。
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2019-02-24 21:05:00
超Bang
作者: cody5361 (齁齁仔)   2019-02-24 21:25:00
B!A!N!G!
作者: paul1951 (paul)   2019-02-24 21:43:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: fate201 (Licht)   2019-02-24 21:54:00
核彈的由來不是因為當時百度的一串討論串嗎類似 紅A可以投影核彈嗎 然後就P了個干將莫邪被換成核彈的圖
作者: kaori9993 (鐵騎臣)   2019-02-24 22:48:00
其實拐也是阿...完全是不知所謂的理由喔還有CBA也是...就算是Caster BBA應該也要CBBA吧?
作者: cso870117 (cso870117)   2019-02-24 22:56:00
0.0
作者: shaunten (鐵巫妖 倉田ツバサ)   2019-02-24 22:57:00
有沒有人覺得 跟"輔"比起來 "拐"有點不太好聽...
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2019-02-24 23:15:00
拒用拐 從你我開始
作者: ReiyukiKai (不幸艦玲雪)   2019-02-24 23:41:00
拐,拐杖,輔助用品…超不直覺的我看了好久才看懂…莫名其妙而且拐真的不是很好聽…
作者: yeyun (阿允)   2019-02-24 23:43:00
從沒聽過這個稱號……
作者: hwsh60013 (夏洛特)   2019-02-24 23:56:00
早就該管了 某個國家打著言論自由到處滲透民主體制NCC都不知道在衝三小 不過要是真的出手管一定一堆人在喊侵犯言論自由法西斯BLABLABLA
作者: pikaMH (礦工獵人)   2019-02-25 00:07:00
我記得不是還號稱橫走四天王ww
作者: sm02188612 (The Children 01)   2019-02-25 00:14:00
以為柺是術職圖樣 柺杖而來的
作者: atoiytoiy456 (whatevername)   2019-02-25 00:31:00
中國奇怪用法,什麼逼啊騷啊也超難聽
作者: endlesschaos (米糕)   2019-02-25 01:00:00
只有我在意女巫跟巫女的差別嗎?
作者: aa89028500 (Tim)   2019-02-25 01:04:00
拐= 拐杖=輔助 就只是這樣而已呀
作者: hiroshi (北極熊殺手)   2019-02-25 03:26:00
叶=葉,我一直無法接受
作者: ps0grst (水循環)   2019-02-25 05:28:00
拐就是扶人用的,我倒覺得頗生動…不過說弓傻他們有人就不爽了…堅持要用弓呆(毛)沒用過、沒接觸過的難免看不慣覺得難聽…就跟資訊/信息、項目/專案一樣習慣問題是不會有結果的,但是這種文化侵略真的是人多就贏,難以招架啊!
作者: cloud30213 (浮雲)   2019-02-25 08:37:00
在CBA實裝前FGO有綠輔,但沒有綠拐拐強調即便是殘障也可以救起來,所以拐的門檻比輔還高
作者: war3 (RCOOR)   2019-02-25 10:11:00
垃圾中時不意外
作者: devilezio (諸葛仲林)   2019-02-25 10:22:00
核彈的由來就是偽螺旋劍的幻想崩壞而已
作者: a1234555 (肉寶寶)   2019-02-25 10:41:00
說真的有點噁心
作者: MnWolf (廚餘製造者)   2019-02-25 11:58:00
其實對岸也覺得我們的台灣腔感染力很強就是了
作者: indiako (indiako)   2019-02-25 12:34:00
就只是文化渲染而已,而且又不是單向的,台灣也有一些用語傳到對岸,這樣也要扯到政治喔?
作者: assassin762 (袁飛飛)   2019-02-25 12:45:00
看到推文一堆仇視的也是無言
作者: karta273745 (karta273745)   2019-02-25 13:32:00
主要是中時這間媒體有問題啊
作者: mothertime (我超愛傅紅雪這變態)   2019-02-25 14:07:00
拐就拐杖,拿來扶的能把殘障扶到站起來的才能叫拐吧,我猜
作者: enjoyfafa (enjoyfafa)   2019-02-25 14:53:00
拐還滿貼切的阿,FGO一堆殘障
作者: Davinais (水靈流喵)   2019-02-25 15:10:00
叶=葉 我也不行,畢竟日文本來就兩個字,繁體也是
作者: windfeather (W.F)   2019-02-25 16:16:00
近來常常看到「辣個」的用法,那是哪來的哏啊?我知道是諧音,但怎麼越來越多人用?
作者: merihim (梅利希姆)   2019-02-26 09:00:00
核彈劍仙是三小 我還以為是十里坡劍神
作者: samallan (閃雲)   2019-02-26 09:25:00
弓傻=弓職藍傻巴,但傻巴是saber的日語發音直接音譯套進弓傻會變成弓職的劍兵,那到底是弓兵還是劍兵還是紅A英靈衛宮?約定俗成的用語還在計較本意什麼的不覺得自打臉嗎
作者: MoonMan0319 (Innocent World)   2019-02-26 11:05:00
老實說我現在也還不習慣把saber叫傻巴...拒用拐 從你我開始+1
作者: ChuNiByo (Best_ChuNiByo_TW)   2019-02-26 12:41:00
有騷酒蘿就ㄕ......推爆
作者: frank0927 (frank0927)   2019-02-26 21:02:00
沒想到我會在TM版說出中時不意外
作者: reiraku (阿絡)   2019-02-27 09:50:00
每天上nga都沒聽過…
作者: oprt13 (誰是嗜茶貓)   2019-03-02 06:31:00
中時不意外文章都亂寫 再好的新聞題材都可以寫成這樣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com