作者:
forink (佛硬客)
2025-04-02 00:31:01更新至 1.6.2
台灣用語大改版
並修正 20231009 NewsFeed Update 後的選單缺字問題
https://reurl.cc/pa1jL8
不過因為個人對語言的認知不同
因此簡翻繁的台灣語法用字
可能會跟NICK前輩版本的不太一樣
請斟酌自己的習慣再行安裝
這次同樣先用OpenCC把簡中語系轉正後
才用Python撈自訂的對照表循序取代
因為跟 This war of mine 的拆裝包方式相同
還不用HEX注入,省事很多,就擠個乳溝時間生一份更新
免得下次好不容易有空玩的時候,看到缺字感覺會強迫症發作
不過我暫時沒空玩,所以無從詳細驗證,請有空玩的人自行測試啦
※ 引述《forink (佛硬客)》之銘言:
: 昨天下午不小心敗了這款,結果裡面只有簡體中文。
: Nick前輩的中文模組似乎有段時間了,
: 在1.3.3版有缺字的問題。
: 因此小弟就拿原版1.3.3的簡中語系,先改了一版正體中文,
: 然後調了一下兩岸用語的差異。
: 弄了一個晚上,想說獨樂樂不如眾樂樂,就先分享一下
: https://github.com/forink/Frostpunk-TraditionalChinese-Translate
: 維護到敝人棄坑為止
作者:
forink (佛硬客)
2025-04-02 00:41:00一代的BGM比二代好聽很多,Coding聽很好進入心流
作者: Mayfair0597 (Mayfair Somerset) 2025-04-02 07:58:00
推~
作者: Sarladin (沙拉丁 ) 2025-04-02 08:29:00
推~ 感謝您
作者: ooh2926 2025-04-02 08:30:00
推
作者:
deray (Deray)
2025-04-02 09:48:00好久沒看到nick.exe了(懷念
作者:
simga (我可不可以跳著說)
2025-04-02 09:54:00讚啦 給個推
感謝翻譯,話說nick大消失好幾年了,不知道發生什麼事
作者: eqope 2025-04-02 11:04:00
推
作者: jzoosuck (jzoo) 2025-04-02 12:36:00
推
作者:
yyykk (貓大叔)
2025-04-02 13:13:00推
作者:
yvmi (鞭策自己社社長)
2025-04-02 15:11:00推
作者:
v60i (犬五)
2025-04-02 15:33:00推,太有心了
作者: SoilDargon (SoilDargon) 2025-04-02 21:31:00
推
作者: nm123493 (O_Clock Orange) 2025-04-03 12:18:00
好久不見大大 再次感謝
作者:
Koogeal (鍋蓋)
2025-04-03 18:31:00謝謝大佬造福鄉民
作者:
lolicat (貓雨果)
2025-04-03 20:51:00推 辛苦了
作者:
Fargen (太古深空)
2025-04-04 23:46:00推