單純問一下
打CS GO的時候 丟煙會講SMOKE OR 林當SMOKE
請問林當原文是甚麼
作者:
a52655 (暱稱)
2015-07-09 21:38:00...我丟煙他都說 throwing the flashban
作者: PipBoy3000 (嗶嗶小子-三千型) 2015-07-09 21:38:00
下煙
作者:
a52655 (暱稱)
2015-07-09 21:43:00land down吧 我猜
作者:
seiyaku (制約)
2015-07-09 22:01:00laying down?
作者:
hwuz (hvvu2)
2015-07-09 22:09:00flashbang
作者:
L0v35 (æ˜¯é›¶ä¸æ˜¯æ)
2015-07-09 22:17:00我猜是laying down 就是放煙的意思
作者:
Xanvious (老闆一份懶不辣~!)
2015-07-09 22:30:00鈴鐺smoke
作者:
nimajneb34 (kanzaki.h.aria)
2015-07-09 22:31:00親愛的原來CS:GO講中文 OAO
作者:
Jiummay (Jim Lin)
2015-07-09 23:12:00throwing the flashban 是丟閃光彈吧..
作者:
dammed (阿宅)
2015-07-09 23:16:00我以為走到林版 XD
作者: WonderH2O 2015-07-10 00:04:00
還有個丟巴辣的語音好像是 in-sending-ary-out只有後面的out無懸念 前面是啥字聽不出來
OverPass CT方有個語音指令 是喊類似"OH SIZE" 請問原文是??? 謝謝
作者:
seiyaku (制約)
2015-07-10 23:05:00Oh, Scheiße! (德語 Oh, shit!) 炸彈要爆的時候
作者:
star123 (光二比利海靈頓)
2015-07-10 23:26:00拎刀smoke