作者:
EZ78 (EZ78)
2025-09-11 10:41:40阿銀實際的回應 其實跟這篇立場差蠻多的
https://reurl.cc/LnLZq9
As Adam Silver flexes go, this was about as bold as it gets.
就 Adam Silver 的強硬程度來說,這已經算是非常大膽的一次了。
The 63-year-old NBA commissioner who came up under the fire-breathing David
Stern, and who has chosen diplomacy over dictatorship since taking over in
2014, doesn’t typically stick his chest out when discussing such matters of
governance.
這位63歲的 NBA 總裁,是在烈火般嚴厲的David Stern底下成長起來的,但自2014年接任
以來,他選擇的多是外交手腕,而不是獨裁手段。通常在談到治理相關議題時,他並不會
擺出強硬姿態。
But during the Wednesday news conference in which he addressed the LA
Clippers saga for the first time, discussing the salary cap circumvention
accusations that were revealed a week before by the “Pablo Torre Finds Out
podcast,” he was asked to explain the scope of his power as it related to
the penalties that might ultimately be levied here.
但在週三的記者會上,當他首次公開談及洛杉磯快艇的事件時,卻被問到對於可能最終祭
出的懲罰,他手上究竟掌握多大權力。
Silver’s skeptics within the league, the ones who surely doubt whether he’
ll bring the hammer here if it’s warranted, might have assumed that he would
duck the question entirely. And they would have been wrong.
在聯盟內部,那些懷疑Silver是否會真的"重拳出擊"的人,或許原本以為他會迴避這個問
題,但他並沒有。
“My powers are very broad,” Silver said in response to the question from
Vincent Goodwill of Yahoo! Sports. “The full range of financial penalties:
Draft picks (seized), suspensions, etc. I have very broad powers in these
situations.”
"我的權力非常廣泛,"Silver 回應Yahoo Sports的Vincent Goodwill問題時說道。"包括
全面的財務懲罰:沒收選秀權、禁賽等等。我在這些情況下擁有非常廣泛的權力。"
In terms of setting a tough tone at the start of this process, and making it
crystal clear that he’ll do what’s necessary if the evidence demands it,
this was the sort of signal that needed to be sent. While Silver made it
clear throughout that he’s “a big believer in due process and fairness,”
all while referencing the importance of the independent investigation that
will be conducted by Wachtell, Lipton, Rosen & Katz, it was still something
to see him highlight the reach of his role in such an unapologetic way. And
considering the mixed-emotions response that is so prevalent around the
league, with some owners already pushing for severe punishments and others
advocating for more restraint, this is the line he’ll have to walk in these
coming weeks and (likely) months.
就樹立強硬基調而言,Silver的這番話是必要的訊號,表明若有證據,他會採取行動。當
然,他同時也強調自己"非常相信正當程序與公平",並提及由Wachtell, Lipton, Rosen &
Katz所進行的獨立調查的重要性。但即便如此,他仍不避諱強調自己權力的廣度。這一點
尤其關鍵,因為目前聯盟內的反應分歧,有些老闆呼籲嚴懲,有些則希望保守,Silver必
須在接下來這幾個禮拜甚至數月中在這條路上拿捏平衡。
As Silver knows better than anyone, this sticky situation poses a serious
risk to consumer faith in the Association. That was surely the message that
came his way from the long line of owners who, according to league sources,
called him to express their concerns in the days after all these sordid facts
were revealed.
Silver非常清楚,這場風波對球迷對聯盟的信任構成了嚴重風險。據消息人士透露,他在
事件曝光後接到多位球隊老闆來電,表達憂慮。
“What’s being said to me (by owners) is a reservation of judgment,” Silver
insisted when asked about the mood of the Board of Governors’ room on this
topic. “People recognize that that’s what you have a league office for. That
’s what you have a commissioner for, someone who is independent of the teams.
"(老闆們)對我說的態度是保留判斷,"Silver在談到董事會氛圍時說道。"大家認為這正是
聯盟辦公室存在的意義,這正是總裁的角色,要獨立於各隊之外。"
“On one hand, of course, I work collectively for the 30 governors, but I
have an independent obligation to be the steward of the brand and the
integrity of this league. …I cut off any further conversations (with owners)
and said, you know, let’s all withhold judgment. Let’s do this
investigation, and then we’ll come back to you in terms of our findings.”
"一方面,當然我與 30 位球隊老闆是共同合作的。但另一方面,我也有獨立的責任,要作
為這個聯盟品牌與誠信的守護者。......我已經中止了與老闆們的進一步對話,並告訴他
們,大家暫時保留判斷。我們先完成這項調查,之後再回來向你們彙報我們的發現。"
The notion of a man of Ballmer’s wealth — $153 billion; most in
professional sports and top 10 on the planet — being able to procure and
retain elite talent through surreptitious ways is the worst nightmare for
fans of the league’s other 29 teams. More specifically, it undermines the
very ethos of the strict salary-cap system that is, in essence, a hard cap
intended to level the playing field and get the NBA that much closer to the
NFL’s competitive model that has worked so well.
對於其他29隊球迷而言,身價高達153B、星球上前十有錢的人、是體育界最富有的老闆
Steve Ballmer若能以暗箱操作方式挖角並留住頂尖球星,那就是最糟糕的夢魘。這不僅破
壞了嚴格薪資上限制度的公平性,也動搖了NBA想要仿效NFL競爭模式的核心精神。
So no, it’s not a crucial consideration that Ballmer is the anti-Donald
Sterling: Widely respected among his peers, willing to help build the league’
s brand all along the way, and known to be among the owners that Silver
leaned on the most from a leadership standpoint. Case in point, Ballmer has
long held a position as the league’s audit committee chair on the Board of
Governors and, per a source with knowledge of the situation, remains in that
role.
所以,不,Ballmer是不是Donald Sterling的對立面這件事情並不應該被考慮到:受同行尊
敬、願意協助推動聯盟品牌且擔任Silver作為領導者最仰仗的人之一。Ballmer長期在董事
會審計委員會中扮演關鍵角色且現在仍在那個位置上。
“They love Ballmer,” one high-ranking team executive said.
"他們很愛Ballmer,"一名球隊高管表示。
It also shouldn’t matter that All-Star weekend is at Ballmer’s
personally-financed building, the Clippers’ Intuit Dome, in February,
inconvenient and uncomfortable though that might be (among those who believe
Silver won’t come down hard on the Clippers, this political factor is
popular to highlight). The only thing that truly matters, and which simply
must be established by the time the investigation is done, is whether Ballmer
or any Clippers officials knowingly played a part in these deals that filled
Leonard’s pockets.
全明星週末在Ballmer親自出資的快艇主場Intuit Dome舉辦,這件事也不應該成為被考量
的因素,雖然這可能會讓情況變得尷尬(在那些認為Silver不會嚴厲懲處快艇的人當中,這
種政治性因素常被拿來強調)。唯一真正重要的,並且必須在調查結束前釐清的問題,是
Ballmer或任何快艇高層是否明知並參與了那些讓Leonard荷包滿滿的交易。
Is Ballmer’s claim that he was “conned” by the Aspiration company that he
invested $50 million with, did a 23-year, $300 million arena sponsorship deal
with, and which turned out to be fraudulent, true? Was Leonard’s infamous
uncle and lead representative, Dennis Robertson, possibly acting on his own
when he orchestrated the two no-show endorsement agreements with Aspiration
that combined for a total ($48 million, which is curiously close to the
amount of Ballmer’s investment)? It could certainly help the Clippers’
cause if Robertson decided to back Ballmer’s defense with a public statement
of his own, but he is proving to be just as quiet publicly as his understated
nephew during this tumultuous time.
Ballmer聲稱自己被Aspiration欺騙,他自己回頭投資50M至與快艇簽下23年300M贊助合約
的Aspiration而最終這成了一樁詐騙這是否屬實?Leonard惡名昭彰的舅舅同時也是他的頭
號代表Dennis Robertson可能自己與Aspiration簽下了2份不用出席的贊助合約(48M並巧合
地與Ballmer的投資金額相當接近)?如果Robertson決定以公開聲明支持Ballmer的說法,確
實可能有助於快艇方面的立場;但在這段動盪時期,他在公開場合依舊和他那位一向低調
的外甥一樣沉默。
Even beyond the defiant public statements from the Clippers, including the
initial messaging that these allegations were “provably false,” the private
messaging has also been one of innocence and confidence. They already have
all their papers in order, so to speak, because of the Department of Justice
investigation that preceded this one and led to co-founder Joe Sanberg
agreeing to plead guilty of defrauding investors of $248 million. If the
focus of the investigation was solely on the Aspiration accusations — as
opposed to the broader business relationship with Leonard that has caused
backlash among stakeholders and fans alike — there has been a sense from the
Clippers’ side that they should be in the clear.
即使撇開快艇隊那些強硬的公開聲明(包括最初強調這些指控"可被證明為虛假"的說法),
其內部傳達的訊息依然是無辜與充滿信心的。他們之所以顯得有備而來,部分原因在於這
起案件之前就已經有司法部的調查,而該調查最終導致共同創辦人Joe Sanberg承認詐騙投
資人248M。若這次聯盟的調查焦點僅限於Aspiration的相關指控