作者:
kiddyts (Kiddy)
2026-04-18 20:18:13Signal 台灣中文版是我翻譯的。我全翻完之後,他們獲得WhatsApp 創辦人的投資,之後
各國語言,他們就有錢請專人翻譯了。當時有中國、香港中文,但是他們後來都沒翻完,
簡中甚至介面翻到1/4就沒人翻了,香港中文也是到後來約70%時,就沒再翻譯了。我特地
使用台灣名詞來翻譯,可是後來他們還是把台灣中文改掉一些,如軟體改成軟件,不過大
部分台灣的名詞還是保留啦!在翻譯期間,我把所有兩萬多個詞全翻完,他們還寫mail
給我,問我是不是企業。我說我是一個人。後來就收到他們送我一堆Logo 貼紙。因為那
時還沒拿到投資,沒啥錢。不過我希望能夠推廣這一套。這是美國政府與國會指定使用,
英國國會也指定使用的加密通訊軟體。雖然後因越來越多人使用,順應民意,加上貼圖、
群組等一些花俏功能,但也沒差啦!至少能增加使用者。
其實原本 Signal 是兩個app,也就是電話與簡訊是分開的,後來才整合一起。而Signal
是屬於“美國記者自由基金會”旗下的一個單位,後來獨立出來。原本是供戰地記者使用
。結果推廣之後,外國使用者越來越多。