[鳴潮] 鳴潮不是用對岸翻譯直接繁中化喔?

作者: seanliengodp (天蓬國首都台北市準市長)   2026-06-12 01:45:29
https://i.imgur.com/GFQ8CoM.jpeg
神機錯亂竟然不叫賽博精神病
所以選繁中全都是用繁中的名詞喔
給台灣廠商做一定是直接簡轉繁了
作者: TokyoSoda (東京蘇打)   2026-06-12 02:20:00
不一定啊 像是繁中的用法幻舞 鳴潮裡面翻成簡中的超夢而且賽博精神病這個詞也是有看到大招左邊UI可能是為了美觀才刻意選都是4個字的 吧

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com