※ 引述《y12544 (我看過沙漠下鮑魚)》之銘言:
: 剛剛在加州Palo Alto的一家運動酒吧,發生了件我到現在心跳還超快的事...
: 隔壁幾個穿連帽衫的工程師正大聊 AI。我英文普通,就在旁默默滑手機。突然,一個大鬍
: 子盯著我筆電上的 TSMC 貼紙問:
: “Hey, is that from Taiwan?”
: 我尷尬點頭。他竟直接站起來對全場大喊:
: “Guys! This guest is from the Silicon Shield!”
: 原本嘈雜的酒吧瞬間死寂。
: 老闆關掉電視走出來,對我深深一鞠躬:
: “Without your country, the world would stop.”
: 接著,全場竟開始瘋狂鼓掌,連後門司機都停下來拍手。角落一個台灣大叔順勢大吼:“TA
: IWAN NO. 1!” 外頭路過的人也跟著起鬨尖叫。
: 我尷尬到臉快燒起來,小聲說:
: “We just make some chips...”
: 但看著這群外國工程師眼裡的崇拜,我眼眶濕了。以前覺得台灣很小,但那一天...
: 我才發現,全人類的未來,都在為台灣心跳。
The sky is slowly turning bright,
(天色漸漸光 )
酒吧中不知道誰先起的頭
together we lift up our song.
(咱就大聲來唱著歌)
熟悉的旋律響起
Till rays of hope come shining down
(一直到希望的光線)
外面的路人也一句一句加進來唱
on every soul upon this island.
(照著島嶼每一個人)
雖然唱的語言不同
但我們心連著心
世界已經看見台灣
身為台灣人 真好