[閒聊] 脆把網飛翻譯罵跑了

作者: as3366700 (Evan)   2026-02-06 13:39:42
嗎?
我記得之前脆好想才公審過一個網飛翻譯
不過人家也是很衰,就只會英翻中
網飛不想多請人,就直接丟英文稿給他翻
偶爾有些地方翻錯直接被脆抓出來公審
還直接把人家名字貼出來,一些腦殘就真的跑去他社交帳戶騷擾
結果現在好啦
人家不知道是辭了還是拒接動畫翻譯
現在網飛直接把英文丟進機翻
還不是AI
弄成一坨屎給你們台灣人吃
謝謝脆姐喔 謝謝
幸好我在B站看
作者: wu10200512 (廷廷)   2026-02-06 13:40:00
翻得爛 那我就看盜版
作者: sakamata (鯨丈)   2026-02-06 13:41:00
哪部
作者: as3366700 (Evan)   2026-02-06 13:41:00
福利連跟咒術都變機翻了 之前咒術我確定有人翻譯之前那個人就是翻咒術翻錯一些小地方直接被脆公審
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2026-02-06 13:44:00
我也在想是不是熱門動畫翻譯不幹了 網飛乾脆趁機會實驗語音AI字幕
作者: as3366700 (Evan)   2026-02-06 13:45:00
鐵定不是語音也不是AI啊 就是日翻英之後丟進機翻翻成中英文他們不敢亂搞 本來還有請個英翻中的 現在不請了
作者: devilkool (對貓毛過敏的貓控)   2026-02-06 13:46:00
因為我覺得跟YT的語音自動字幕差不多爛,甚至可能是日翻英再翻中一行一行處理忽視上下文
作者: as3366700 (Evan)   2026-02-06 13:49:00
很明顯是看英文翻譯翻的 加入隊伍(party)翻成派對解放(free)五條悟翻成免費 超明顯看英文的機翻==

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com