PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
[FF14] FF14的翻譯和語音是不是常常對不上
作者:
seanliengodp
(天蓬國首都å°åŒ—市準市長)
2026-01-10 02:57:42
記得夕霧剛出來時
翻譯的字幕是寫你的打扮讓人難以信任
但語音我聽起來就像
你的種族在艾奧傑亞不怎麼常見
作者:
Rushia
(みけねこ的鼻屎)
2026-01-10 03:12:00
對啊 一堆都亂翻譯
作者:
diefish5566
(LOL板李奧納多皮卡丘)
2026-01-10 03:23:00
因為英文也不是照翻有本地化 簡中日英都參考
作者:
WindowDragon
(貼貼)
2026-01-10 03:27:00
因為現在很常見 要改台詞
作者:
chisakura
(chisakura)
2026-01-10 04:07:00
因爲很多翻譯都是先日翻英,再英翻中等等。在只有圖文的時候不會覺得奇怪,但是有配音的時候,稍微有點程度的就會有一點點違和,一點點。
繼續閱讀
[姆咪] 她老公出軌了 她老公出櫃了 他們黏在一起
smart0eddie
[NBA] 甲摸懶
paul1951
Re: [姆咪] 韓國遊戲是不是藥丸
s9810456
[脆熱議] 我不是要你來救欸
CCRun
[閒聊] 冷異常
CureSeal
Re: [鳴潮] 琳奈聲骸面板
SOSxSSS
[閒聊] 我也想找個人噁
scps920113
Re: [姆咪] 韓國遊戲是不是藥丸
Atima
[閒聊] 貓也是蠻精明的
paul1951
[瓦特] 機器人啪啪啪能算在經驗人數裡嗎
smart0eddie
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com