PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [姆咪] 新詩
作者:
BlueTuna601
(一二三二一)
2018-11-05 14:55:03
※ 引述《QBian (小妹QB子)》之銘言:
: 精心準備的玻璃城堡
: 被你給弄壞了
: 在那殘骸之中
: 也雜了些你的玻璃碎屑
文章翻譯
對你的愛戀思慕,被你給無情的拒絕,
我心碎不已,你又為何對我溫柔同情?
名詞解釋
精心:花費心思。
玻璃城堡:用玻璃打造的城堡,此代指愛戀之情,精緻華美但脆弱易碎。
殘骸:不完整的屍骨,這裡指玻璃碎片,引申為破碎的真心。
玻璃碎屑:玻璃的碎末,此代指拒絕者愧疚的同情。
賞析
作者利用大量的借代修辭
描繪出為愛所困的苦楚
以付出一切的告白者視角
襯出拒絕者的糾結無奈
道出愛情的酸甜苦辣
作者:
Marschiert01
(海德里希)
2017-11-05 14:55:00
國文系
作者:
QBian
(小妹QB子)
2018-11-05 14:56:00
才不是
作者:
oz5566
(阿康)
2018-11-05 14:56:00
太長
作者:
WindSpread
(陽だまりの詩)
2018-11-05 14:57:00
陳獨秀同志
作者:
Shisonin
(紫蘇)
2018-11-05 14:57:00
姆湯 這麼認真的發病...
作者:
iovoecu
(XX)
2018-11-05 14:57:00
藍鮪魚==
作者:
yulis
(笨蛋 尤莉絲)
2018-11-05 14:59:00
我看到是像綠豆糕
作者:
rainnawind
(守序邪惡的雨颯)
2018-11-05 15:00:00
你怎麼不翻我那首
作者:
tLuesuGi
(上杉不識庵真光謙信)
2018-11-05 15:02:00
好!
作者:
QBian
(小妹QB子)
2018-11-05 15:04:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者:
Shisonin
(紫蘇)
2018-11-05 15:10:00
作者已死
作者:
tLuesuGi
(上杉不識庵真光謙信)
2018-11-05 15:12:00
姆咪當立
作者:
walter741225
(瓦特)
2018-11-05 15:17:00
蛤
作者:
Benbenyale
(想讓è²é¯å›æ›´çˆ½â™¥)
2018-11-05 15:20:00
果汁抒情
作者:
dragon327
(mumidragon)
2018-11-05 15:36:00
大師
繼續閱讀
[姆咪] 噁男火車上「脫褲噴精」女乘客 瞎辯:擠
Marschiert01
沒想到這家公司居然
oz5566
Re: [取暖] 阿康最近是不是很躁鬱??
chuchu000
Re: [姆咪] 運動
ILoveAnna
劍來
chuchu000
Re: [MLTD] 新活動
helba
Re: [取暖] 在下被詛咒惹
chuchu000
Re: [MLTD] 新活動
KaruizawaKei
[閒聊] 日文鍵盤
FuckQguy
如果你下一碗泡麵是人生最後一碗 你選哪個吃
Marschiert01
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com