關於原文提到的中小學生被強迫學所謂台文而造成的困擾,
還有一些看法提出來給大家一起思考。
※ 引述《todao (心裡有數)》之銘言:
: 簡單講
: 比本土文化代表性
: 華北人的母語就跟當年日本統治時期的國語-日語一樣
: 都沒辦法代表佔台灣85%人口的閩客原族群
: 比工具性則不如英語
: 所以真正值得討論的議題其實是:
: 到底何時要換英語來當國語呢?
一
關於這位鄉民所謂的本土文化代表性。
我自己也是祖籍閩南泉漳地區的,我認為這些搞台文的攻擊說中華民國國語是華北人的母
語沒辦法代表本土文化,這是錯誤的。
母語是在家裡學的才叫做母語,跟你的祖籍在哪無關。
台灣經過幾十年的族群通婚與融合,還有分那麼清楚是什麼族群嗎。
這位鄉民所謂閩客原族群85%,這只是你執著於以祖籍在哪去作的族群分別。
現今多數家庭不論祖籍在哪,從小從父母那裡學到的就是中華民國國語,這當然就是其母
語了。
google查到的資料。
官方普查主要使用人口:依據行政院主計總處最近一次的「人口及住宅普查」統計,台灣
6 歲以上常住人口中,家庭主要使用語言為國語的比例為 66.4%,其次為閩南語(台灣
台語)的 31.7%。
中華民國國語是台灣最多人口在家庭使用的語言,也就是台灣最多人的母語,代表台灣將
近七成人口。
怎麼在這些搞台文的口中卻成了"沒辦法代表本土文化"了?
難不成本土文化是什麼得由這些人說了算?
至於所謂的台文,前面有鄉民提到了,連他講了一輩子閩南語的阿公也看不懂,覺得是垃
圾。
二
其實在台灣歷史上,北京官話早在清朝時代就是官方語言了。當時台灣隸屬福建省,要考
科舉作官的讀書人需要學官話。
到了中華民國,隨著教育普及,本來要考科舉才需要學的北京官話也就演變成了學生都得
學的國語。
如果台灣沒有推行各族群可以溝通的國語,也不會有今天的經濟發展吧。
至於英語從沒有在台灣的歷史上成為官方語言。
那些以英語作為官方語言的國家若不是英語作為母語,不然就是曾經被英國美國殖民統治
過的。
況且英語在目前台灣還不夠通用,要全盤將台灣日常使用的中文都改用英文,這難度很大
成本太高。
還會因為英語在城鄉教學資源的差距而造成"不平等"。
也看不出將這麼多資源耗在這件事對台灣的幫助有那麼大,菲律賓是使用英語的,競爭力
也沒比台灣強。
隨著AI技術的發展,以AI進行即時翻譯會越來越方便,更沒有必要這麼作了。
你不能拿一個在目前很難實行也沒有社會共識的事(以英語作為國語),
去反對目前早已經既成的現實(你口中的華北話已經是台灣最通用的語言)。
三
最後,我看到你在八卦板發的文章提到你是上座部佛教的信徒。
我想請教您,以上座部佛教的觀點,執著在語言這無常會有變化的東西,去挑起台灣人彼
此"族群之分的分別心"是正確的嗎?
為此強迫許多不想學這所謂台文的學生學,給許多人造成困擾,這麼作符合上座部佛教的
教義嗎?
如果說閩南族群就應該講閩南語使用所謂的台文,那閩南族群也應該信奉閩南的宗教才是
。
你應該要拜媽祖學當8+9,這才是閩南的本土文化。
你信奉的上座部佛教是從印度以及東南亞來的宗教,那又不是閩南族群的本土宗教文化。
你自己捨棄閩南的本土文化去信奉外來的上座部佛教,卻打著本土文化之名來綁架全台灣
學生,這是很矛盾的。
另外,俄烏戰爭其中一個起因是烏克蘭搞去俄羅斯化,引發烏東俄語區不滿引發內戰,俄
羅斯藉此介入。
看看烏克蘭,怎能不反思某些人為了搞去中國化激起族群之分的分別心與對立是否合適呢
?