[新聞] 產量超越村上春樹!南韓AI出版社年產9千

作者: gearty (Gearty)   2026-03-15 20:12:47
備註請放最後面 違者新聞文章刪除
產量超越村上春樹!南韓AI出版社年產9千本書 中央圖書館淪提款機…
太報/記者 李鎮宇
據南韓媒體近日報導,人工智慧(AI)海嘯席捲南韓出版業,該國一家出版商「
Luminary Books」,利用AI生成書籍,一年產量高達約9千本,知名的高產量日本作家村
上春樹,在AI面前也相形見絀,令外界議論的是,如果Luminary Books依照現行法律規定
,將其全部出版著作送交中央圖書館,可領取9千萬韓元(約194萬元台幣)的高額補助金
,原本旨在保存知識的制度,恐淪為低成本AI出版社的提款機。
小說家「猛灌50杯咖啡」仍輸AI 法律目的遭扭曲
據《朝鮮日報》報導,隨著人工智慧(AI)技術日新月異,對南韓產業界的衝擊逐漸浮現
,出版業界更是首當其衝,一家位於首爾的出版商「Luminary Books」,近來成為爭議焦
點。
Luminary Books在2025年出版了約9千本書,領域遍及數學、股票投資、古典文學、人文
學、心理學與自我成長等,換算下來,一天大概出版了25本書,即便是南韓大型出版社「
民音社」在高峰期,一個月也僅出版約20本書,可見Luminary Books的出版量有多驚人。
據《東亞日報》報導,世界知名的高產量「怪物作家」,如法國小說之父巴爾札克,在26
年間完成125部小說與戲劇作品,他曾一天寫作15小時,還為此喝下50杯咖啡,另外,日
本的小說家村上春樹,在46年間創作107本小說與散文集,為了保持寫作體力,他透過跑
步與游泳來鍛鍊身體,不過,這幾位文學巨擘的生產力,在AI面前卻相形見絀。
使用AI生成內容,是各產業均面臨的現實,Luminary Books這次受到嚴格檢視的原因,是
疑似透過「納本制度」賺取收益,根據南韓《圖書館法》與《國會圖書館法》,凡是國內
出版的書籍,在出版後30天內,均需送交國立中央圖書館與國會圖書館,目的是保存知識
並流傳後世,出版社可從兩間圖書館,各自獲得書籍的定價補償。
像Luminary Books這樣的AI出版社,一年出版9千本書,若以每本1萬韓元(約220元台幣
)計算,國立中央圖書館就得支付其9千萬韓元(約194萬元台幣)的補償金,批評聲音指
出,公共圖書館根本成為AI出版社的自動提款機,有出版業界人士感嘆說道:「很快就會
產生一種後果,公共圖書館的預算讓AI出版社荷包賺飽。」
出版繁盛「智識卻貧乏」 中央圖書館首度出手
統計數據顯示,南韓國立中央圖書館2024年支付的納本補償金,創下歷年新高,從2021年
的14億4212萬韓元(約3100萬元台幣),增加至2024年的16億3597萬韓元(約3500萬元台
幣),3年間增幅達13.4%,專家認為,背後原因可能就是AI生成書籍大量增加,實際上有
多少AI書籍難以掌握。
值得注意的是,在新書出版增加的同時,南韓10多歲至30多歲青年的閱讀量,在過去14年
來減少了約一半,當知識生產變得如此輕而易舉,現代人的智識是否變得更加貧乏,成為
另一項引人深思的課題。
由於爭議越演越烈,南韓國立中央圖書館今年2月決定,不再接受Luminary Books申請的
納本,「最近引發爭議的AI出版社,由於其申請納本的書籍,內容明顯重複,大多將公開
資料重新編輯,決定排除在納本申請之外。」這是中央圖書館首度明確表態,拒絕AI出版
社的納本。
中央圖書館說明,將重新檢視納本制度,強化監測AI出版,並研究海外主要國家案例,修
訂國內相關規定。國會方面也在討論改革,共同民主黨議員李學永今年1月表示,AI機械
式地生產書籍,將導致納本制度遭到濫用,應修正《圖書館法》,讓中央圖書館館長能拒
絕接受納本申請。
對於外界的質疑聲浪,Luminary Books已做出回應,據《京鄉新聞》報導,今年2月2日,
Luminary Books在官網說明公司宗旨,「本公司不以大量出版書籍作為目標,我們追求的
長期願景,是透過針對韓語的AI語言模型,為韓國的AI技術發展做出貢獻。」
Luminary Books強調:「如果我們不履行納本義務,可能違反法律,且目前申請的納本書
籍,僅佔本公司出版書籍的5%左右」、「使用AI是無法逆轉的趨勢,在現存出版社的暢銷
書中,已經有人發現,其中部分文字可能是AI生成。」
雨果獎得主淪AI助手 是福是禍難預料
正如Luminary Books在聲明中所述,AI是無法逆轉的趨勢,不過,這股趨勢造成的衝擊越
來越劇烈,除了1年生產9千本著作的AI出版社令人震驚,如今,連文學獎得主都淪為「AI
作家」的助手。
開發聊天機器人Grok的新創公司「xAI」,今年發布一則「寫作專家」的招聘公告,應徵
資格相當不簡單,若想擔任小說類的寫作專家,必須符合以下5項條件中至少2項:曾獲頒
或入圍雨果獎或星雲獎等重要文學獎、曾獲《科克斯書評》或《出版者周刊》星級評論、
曾與英語圈五大出版社簽約、曾創下5萬冊小說銷售紀錄、曾於《紐約客》等文學雜誌刊
載10篇以上的短篇小說。
對文字掌控力如此高超的人選,可享有40至125美元(約1270元至3970元台幣)的時薪,
工作內容卻是潤飾AI生成的文章,並為AI文添加註解,除了小說之外,該公司招聘「寫作
專家」的領域還包括:詩歌、醫學文章、法律文章、廣告文宣與新聞報導等。
這些事件非單一插曲,AI海嘯正在席捲出版業,讓部分讀者感到相當困擾,一名研究人員
向韓媒《週刊京鄉》透露:「我需要學術書籍,買了幾本回來看,發現內容亂七八糟,連
參考文獻都沒列出來,可能是AI書。」
對該現象,外界看法分歧,南韓小說家金寶英(音譯)強調:「如果我獲獎、領取版稅收
入,就應該是我自己的完整創作。」另一位小說家全成泰(音譯)也同意:「至少從我手
中寫出的文字,應該100%來自我本身,即便我是最後一代這麼做的人,我也不要在小說創
作中使用AI。」
濟州大學韓文教育學系教授盧大元(音譯)則認為:「禁止使用AI,可能忽視了現實,因
為藝術一直與技術共同演化。」延世大學建設環境工學科系的教授趙元哲(音譯)期待:
「如果博學的人類作家,以AI作為工具,並透過哲學思考進行整合,有機會誕生真正的傑
作。」
https://www.taisounds.com/news/content/84/245423
6.備註:
※ 一個人一天只能張貼一則新聞(以天為單位),被刪或自刪也算額度內,超貼者水桶,請注意
※ 備註請勿張貼三日內新聞(包含連結、標題等)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com