[爆卦] 星媒: 台北外牆不刷 鐵窗亂掛 街景真的醜

作者: usnavyseal (usmarine2008)   2026-01-05 17:06:11
https://reurl.cc/QVGOxZ
海峽時報是新加坡最大的報紙 最近旗下的台灣特派員在podcast談台灣街景
主持人: LI XUEYING 台灣特派員: YIP WAI-YEE
標題: The one design feature that makes Taiwan 'ugly'
讓台灣看起來很醜的那個設計細節
gpt懶人包
1. 為什麼台北這麼有錢,城市外觀卻常常看起來很老、很醜?
台北是富裕的東亞城市,但許多街景(如建築外觀) 卻給人「老舊、髒、沒整理」的印象
,而且這件事不只外國人有感,很多台灣人也會拿來自嘲或抱怨。它不是在討論單一棟建
築,而是「一整片城市視覺」怎麼長期形成這樣的樣子。
...why the wealthy East Asian city can look so ugly… It is something that many
Taiwanese and foreigners alike blame for making Taiwan ugly.”
2. 台北建築「醜」的真相:不是美感問題,而是「外牆維護」的落差
節目把「醜」拆成一個很具體的日常觀察:外牆看起來像停留在 80、90 年代,不是因為
台北真的沒有現代建築,而是大量住宅外觀長期缺乏一致、週期性的整理(粉刷、翻新、
維修)。這種「多年沒有被重新打理過」的視覺累積,最後就變成城市氣質的一部分。
“it felt stuck in the 80s or 90s… there was something about Taipei that
really struck me…”
3.「下雨所以不刷」的說法被打臉:氣候不是主因,管理與習慣比較像主因
節目提到一個常見解釋:台北常下雨,所以大家懶得整理外牆。但提到新加坡也常下雨
,可是許多建築外觀仍會被「持續重刷、維持乾淨」,因此雨不是決定性因素。重點反而
更像是:一個城市/社區到底有沒有把外觀當成需要「定期維護」的公共面貌。
“Some of them were saying stuff like, ‘oh, it’s because it rains here all
the time. So we don’t bother painting it over.’ And I was like, that’s not
a thing because in Singapore it rains a lot.”
4. 台灣「窗戶鐵窗/鐵欄」之謎:視覺壓迫+老舊鏽蝕+可能的安全疑慮
節目把鐵窗當成高度辨識的街景符號:大量鐵窗讓住宅看起來更「封閉、壓迫」,尤其老
舊、鏽蝕之後更明顯。更關鍵的是,它不只醜,節目也直接提到「安全疑慮」:鐵窗如果
無法開啟或逃生不便,遇到意外可能造成反效果。
記者本人(外國租屋者)甚至會問房東能不能拆,但房東回應是:一直都這樣、習慣了
"these metal window bars… it really gives it a feeling… very claustrophobic.
And they’re rusty and they’re old. And honestly, they are safety hazards…
I would ask the landlord, can I get rid of them? Remove them?"
5. 鐵窗在香港/新加坡也有,但在台灣,連低樓層也很常見,卻是被用來當收納
主持人提出對照:香港或高樓常見鐵欄(防墜)。節目回應的重點在於:台灣很多低樓層
也裝,造成觀感更「全面性地被鐵籠化」。而且鐵窗常不只用來防護,還被當成「外掛收
納空間」——掛衣服、放梯子、塞雜物,最後形成一種從街上就看得到的凌亂感。
"in Hong Kong… if it’s a very high, tall building… I totally understand
that. But in Taiwan, there are so many low-rise buildings that also have it…
people have been using it to store random things. And it’s just really messy"
6. 鐵窗不是「有沒有」的問題,而是常呈現:又舊又鏽、風格不一、還混著違規加裝
「為什麼鐵窗會變成眼中釘」:不是因為金屬欄杆本身必然難看,而是很多鐵窗呈現出
「很隨便、很老、很鏽」的狀態,甚至有些屬於沒有核准的加裝/違建,讓整體街景像被
一層一層補丁貼上去。
“the fact that they look very haphazard, very old, very rusty… there are a
lot of illegal additions as well… it just looks very messy.”
7. 雖然有法規但斷層很大:新建案不行,而老社區大量留存 50–70 年代的既有鐵窗
節目提到提到:法規「技術上存在」,但落差在於「新舊混雜」與「既有存量太大」。
新的社區大樓可能不允許外掛鐵窗或對外觀有要求,但許多老社區的鐵窗是數十年前就
留下來的,長期曝露在外而鏽蝕老化,視覺衝擊自然更強。
“there are technically rules… the new condos, they don’t allow it… these
are a lot of the ones… since like the 50s or the 60s and 70s.”
8. 鏽蝕背後的美:鐵窗也可能是「家庭記憶+民間工藝」的私人畫布
鐵窗不全然只是醜或亂,有些其實藏著設計與故事。提到南部設計師整理老屋鐵窗,
發現很多早期鐵窗有花、魚等象徵圖案,甚至有人把旅行回憶(凱旋門)做進鐵窗。
也就是說,鐵窗曾經不只是安全裝置,而是一種「把生活刻在家門口」的民間美學。
“a lot of the old ones had designs… made like an Arc de Triomphe design…
flowers and fish… good fortune and bounty.”
9. 鐵窗設計的來源不只是屋主:也反映某個年代工匠被允許「自由創作」
鐵窗之所以會有各種樣式,有時是屋主指定,有時則是師傅被給予很大自由去設計。
它讓鐵窗變成介於「工藝、裝飾、個人故事」之間的混合物;也因此今天你會在街上看到
大量風格差異很大的鐵窗。
“metalworkers… given free rein to design whatever they wanted… they
created art… in these windows.”
10. 安全規範:新的鐵窗至少要能開/能解鎖
後來大家意識到鐵窗可能是安全隱憂,因此新裝設通常會要求「可開啟」或「可解鎖」。
但也點出實務困境:火災時找鑰匙不容易,所以真正重點是不要讓它成為把人困住的牢籠
“you have to… be able to open it… or unlock it… if there’s a fire…
difficult to find a key… It can’t just trap you in.”
11. 都更與取締違建為何困難
要拆除違建或推動更新,不是政府一句話就能做,得取得許多住戶同意,協商常常拖很多
年;而且政府換屆後,政策優先順序改變,長期工程很容易被往後擺。
台北街景的老舊感,部分是「治理流程的時間成本」累積出來的。
"they have to have a lot of buy-in… discussed for years… every time the gover
nment changes… things get pushed… which is why… Taipei still looks so old.”
12. 行人安全:在台北「走路不一定舒服」,但三年內確實有改善跡象
台北的行人處境:很多地方走起來不容易(不只是缺人行道,也包含動線與空間被擠壓)
但同時也給出「時間軸」:在這三年內,確實比第一年更好,至少有些路段開始嘗試把
行人的空間「劃出來」。即使那不是完整、連續的人行道,而只是道路側邊劃線、標線型
域,仍被視為一種改善。
"For pedestrians, it's quite hard to walk around much of Taipei… it’s so much
better than the first year I was there… at least they marked out a section.”
13. 行人改革的推力:不是自然發生,而是「抗議與社會壓力」
行人安全的改善背後,有過「很大的抗議」。道路設計不會自己變友善,通常要靠事故、
憤怒、運動與政策壓力,才會開始挪出空間給行人。
“there have been really huge protests actually when it comes to pedestrian
safety… Protests in favor of redeveloping the roads so that pedestrians'
rights are respected.”
14. 自行車友善的「台灣亮點」:不是只有台北,而是你可以相對容易地「騎車環島」
台灣對自行車騎士的系統性友善:不只是河濱腳踏車道那種單點,而是「整個島」都能被
串起來。包括有些火車可以帶腳踏車、也有為環島騎士準備的路線與行程資訊。這讓自行
車被描述成一種可以被規劃、被支持的旅行方式,而不是單純休閒。
“they make it so easy for you to cycle around the whole island… some trains
… you can put your bike on… specific itineraries for cyclists…”
15. 共享單車+e-bike:便宜
YouBike描述成城市健康政策的一部分:便宜、容易使用,還出現電動車讓上坡變得容易
當工具門檻降低,才更可能擴大使用者,進一步壓迫城市去提供更安全的路權配置。
“they really do encourage you to use their shared bike system… it’s very,
very cheap… it’s actually free… and… there’s e-bikes too.”
16. 「單車道很棒」是特定路線的現象,不是全台北、也不是全台灣都一樣
很明確指出:有些區域完全沒有行人空間,更不用說單車道;如果你到很多主要幹道,
根本沒有單車道。也就是說,台灣的自行車友善更像「被規劃出來的走廊/路線」,
而不是全面性的道路改造。
“in various certain parts… there’s so many other parts that are… no
pedestrian areas at all and definitely no cycling lanes… If you go to a lot
of the main roads, there are no cycling lanes.”
17. 結構性問題:台灣道路長期偏「車本位」
一位教授曾說:台灣道路早期是為車主設計的,因為車主更有資源、更「大聲」。
直到後來才開始考慮行人與其他用路人。而轉變的催化劑很殘酷:是「過去幾年太多死亡
事故」,甚至點到公車轉彎不停讓造成的風險,讓更多人憤怒,政策才會被迫更重視。
“Taiwan developed the roads for car owners… it was never meant for anybody
else until much later… there’s been so many deaths recently… buses…
turning around the corner without stopping… as more people are angry… that’
s when people will pay more attention.”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com