之前去無錫出差,晚上住五星級酒店,傍晚跟我同事出去吃飯在電梯遇到一個
穿著制服的女生幹部,長得比我還高,我忍不住用閩南語跟我同事說了一句:
「擠咧查某因仔揪大叢A,干係無錫郎漢草籠架逆後。」
結果這個女生本來背對著我們,突然轉過身說了一句
.
.
.
「拍謝,挖聽屋,挖ㄟˇ門來a」
我跟我同事直接傻眼,那個當下五告見笑的,真想找個洞鑽進去,
還好她沒放在心上,給我了一張名片讓我下次訂房找她
從此以後在大陸不敢用閩南語評論別人,大陸雖然很大,但你不確定何時碰到廈門或
漳州泉州晉江人
不過話說回來 閩南語的大叢應該是中性詞吧?
引述《mcuronan (mcuronan)》之銘言:
: 看到館長這段 真的感覺很親切
: 連留言都說不講以為是在台灣
: 館長在這景點看起來最自然也比較有笑容
: 重點是聽聽這閩南語
: 真的兩岸一家親
: https://reurl.cc/nlnmmv
: