PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Gossiping
[問卦] 巧克力如何意譯為中文?
作者:
Kenshilo
(醒銳å”)
2025-10-26 21:32:46
巧克力是音譯詞。音譯,其實等於沒翻譯。就像tobacco,剛傳入中國被音譯作淡巴菰,後
來從其本質改稱煙草。
巧克力這詞怎沒有真正從其本質去翻譯?
我問AI,它建議翻成「醇酪」。各位怎看?
繼續閱讀
[問卦] 重點應該是豬瘟怎麼進來的吧?
ray90910
Re: [問卦] PTT有人完全不會罵中共〓〓?
Tentorium
Re: [新聞] 快訊/豬瘟場王姓獸醫竟無照疑誤診 台
amanda815625
[問卦] 西堤真的有難吃嗎
latiner123
[新聞] 宏都拉斯白蝦業崩盤!台灣轉向1友邦 進口
poeta
[問卦] 陳韻文會不會從此一蹶不振?
afsmart
[問卦] 為何美國覺得臺灣很魯莽?
s820912gmail
[問卦] 八卦兔兔你們喜歡逛夜市嗎?
WeiU
[問卦] 對中國來說統一跟持續禁稀土哪個有利
zoulephant
Re: [問卦] 為何台灣島特別有被出賣的價值?
CORSA
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com