![]()
「這次的プレミア12,最後是台灣拿下冠軍,日本在最後關頭輸掉比賽。
不過我覺得這樣其實也不錯,因為總算在最後讓人看出這個比賽存在的意義。
老實說,沒有大聯盟球員參加的プレミア12,日本贏了也只是理所當然,對我來說其實挺無聊的。這比賽的意義,說穿了就是 WBC 的預演而已。再加上賽制拖拖拉拉,決賽階段還搞循環賽,最後再讓前兩名打一場決賽,感覺就是為了賺錢硬把場次拉長,真的挺水的……。雖然選手們都很辛苦,還是想跟他們說聲辛苦了,但比賽本身我真的沒什麼動力去看。
日本會輸,我覺得是因為大家心裡都覺得「怎麼可能輸給台灣」。結果就是鬆懈了。台灣是抱著「絕對不能輸!」的決心來拼,日本卻只是「正常發揮就能贏吧」的心態上場,兩邊熱度差很多。當台灣連拿 4 分的時候,日本球員一臉「咦?不是應該不會這樣嗎?」那種慌亂感,一出現狀況就徹底調整不回來了。
像是對戶郷的調度,本來以為「他應該能壓住台灣打線」,又覺得「如果現在換投手會傷他自尊,還是讓他投吧」,結果這反而害了球隊。板凳區的調度也讓人完全感受不到那種「絕不把比賽節奏讓給對手!」的氣勢,實在太鬆散。整體那種懶散的氛圍,最後就決定了勝負。
說到底,打這種被認為是「格下」的對手真的很無趣。我還是更想看像 WBC 那樣,有挑戰「格上」對手時那種緊繃、刺激的比賽。看完這次,更加確定我想看的就是那種讓人心跳加速的賽事。」
釘嶋貴智
ジャンイーが出てきた時は正直ジャンイーを応援した ジャンイーおめでとう
「張奕上場的時候,老實說我是支持的。張奕,恭喜你!」
丸山泰生
台湾人は野球大好き、日本大好きです。ソウルドームと同じ時期に出た台北ドームは4万人収容ソウルの2万人の倍です。高校時代から木製バットでぶんぶんやってるアメリカンスタイルの台湾にバッティングは勝てません。ミズノのスポンサーに忖度世界で唯一金属バットでDH制採用の高野連鎖国野球である限り若手では台湾韓国に勝てません。
「台灣人超愛棒球,也超喜歡日本。台北巨蛋和首爾巨蛋差不多時間啟用,但台北能容納 4 萬人,是首爾 2 萬人的兩倍。台灣從高中開始就用木棒猛打,完全是美式風格,在打擊上根本贏不了台灣。只要日本高野連還是世界上唯一一個因為顧慮美津濃贊助而堅持用金屬棒、採 DH 制的業餘棒球,那在年輕世代上,日本就不可能贏得過台灣和韓國。」
Ryo lnoue
王さん、イチローがいたWBC いなかったWBC 大谷、ダル、がいたWBC(+ヌートバーの熱いプレー) やはり負けさせたくない精神的支柱がいる 次大会は大谷がいるから勝てるやろって感じで挑むと足元救われそう、、、(ただメンバーはガラッと変わるけど、、、)
「有王貞治先生、還有鈴木一朗在的 WBC,
以及沒有他們參加的 WBC,
再到有大谷、達比修(還有努特巴爾那股熱血表現)的 WBC。
果然,有那種『絕不能讓他輸』的精神支柱存在很重要。
如果下屆大家抱著『反正有大谷在,就能贏吧』這種心態去打,恐怕會被踢到鐵板……(雖然陣容應該會大幅更動就是了……)。」
佐佐木祐惠
同感です。私もこれでよかったと思っています。 台湾にはNPBにいた選手も多いし、これからどんどん強くなってほしい、そうでないと国際大会が盛り上がりませんからね
「同感。我也覺得這樣很好。
台灣有不少曾經待過 NPB 的球員,希望他們今後能越來越強,
不然國際比賽也沒辦法熱鬧起來啊。」
高水庸夫
緊張感なしだな。特に辰巳の声出しは余りにもひどかった。 ただ選手は大リーグ視察団がいたのでそれなり必死だったかな?紅林の評価が高いね。
「完全沒有緊張感啊,特別是辰巳的喊聲實在太糟了。不過球員們因為有大聯盟的考察團在場,好像多少還是拼得很兇吧?紅林的評價倒是挺高的呢。」
石井正幸
台湾は親日家なんで、おめでとうございますと言いたいです。 日本は、まあ油断大敵ってことですね。 WBCみたいなワクワク感がなかったし、負けて良かったんじゃないですかね。
「因為台灣是親日的,所以我想對他們說聲恭喜。至於日本嘛,就是大意不得啊。這次也沒有像 WBC 那樣讓人興奮的感覺,或許輸掉反而是件好事吧。」
通口真之
めっちゃ分かるなー 全く見る気せんかった エキシビションマッチ的な けど確かに出ていた選手達はお疲れ様と声を掛けてあげたい シーズン終わってこの時期まで試合は相当大変でしょうから
「真的超能理解啊——完全提不起勁去看,感覺就像是表演賽一樣。不過確實還是想跟上場的選手們說聲辛苦了,賽季都結束了,還要打到這個時期,真的很不容易吧。」
Masako Toukairin
日シリで惨敗したソフトバンク味がしました。奢り、たるみ、言霊。 台湾強かった、おめでとうございます!
「讓人聯想到在日本大賽慘敗的軟銀。驕傲、自滿、鬆懈、言靈。台灣真的很強,恭喜!」
sadami kanemura
よくソロを打たれた後に切り替えましょう、というのはそれだけ切り替えるのが難しいから。国際試合で決勝なのだから、打たれた即代えるのか、その次のランナーを出したら交代するのか、のどちらかだろうと思っていたのだけれど、続投になって、この温情が仇にならなければと思ってみていましたら、、、。 もちろん結果論ですけれど、ちょっと舐めてたという感想には同意します。
「常常說被打全壘打之後要趕快調整心態,正因為調整其實很難。
國際賽又是決賽,我本來以為要嘛就是一被打就立刻換投手,要嘛就是再讓他投但只要下一個跑者上壘就立刻交代下來。結果卻選擇繼續讓他投,我當時還想著這份溫情別成了反效果啊……
當然現在說是結果論,不過對於『有點小看對手了』這種感想,我是同意的。」
中垣內孝
昼間は明治神宮大会、夜はこれと、野球シーズンを惜しみながらそれなりに楽しんでいました。 この結果には私もある意味ホッとしています。このメンバーで予定調和のように「世界一」になるなんて、B級大会を示す以外何者でもないと思っていましたから。 懸命に頂点目指した台湾に心からおめでとう、と言いたいですね。ジャパンにはお疲れさま、と。
「白天看了明治神宮大會,晚上又看了這場比賽,算是帶著不捨享受著棒球季的尾聲。
對於這個結果,我某種程度上也鬆了一口氣。因為如果這套陣容就像照著劇本一樣順理成章拿了『世界第一』,那只會顯得這是個 B 級比賽罷了。真心想對拼命爭奪頂點的台灣說一聲恭喜,
對日本隊則是想說一聲辛苦了。」
Hiroshi Ishikawa
めっちゃわかります。 TV中継しないと誰も関心持たないのではないでしょうか。
「真的超有同感。
如果沒有電視轉播的話,大概根本不會有人關心吧。」
阿部正明
同感です。メジャー選手も出ないし日本のメンバーも若手ばかりで最初からわくわく感が伴わない感じのシリーズでした。8連勝してきたチームがプレーオフの3位から勝ち上がってきたチームに敗けたような何となく理不尽さもありましたけど、まあ、特に悔しさも有りませんでした。
「同感。沒有大聯盟球員參加,日本隊也幾乎都是年輕選手,從一開始就缺乏那種讓人興奮的感覺。就好像一支拿了 8 連勝的球隊,最後卻輸給從季後賽第 3 名一路打上來的球隊一樣,總覺得有點不合理……但說實話,也沒有什麼特別不甘心的感覺。」
Mine koyama
心の中のモヤモヤを全て言語化してくださっていて感謝、全く同感です
「把我心裡所有的悶悶不樂都用語言表達出來了,真的很感謝,完全同感。」