作者:
laptic (無明)
2025-09-06 20:56:44※ 引述《a205090a (不再)》之銘言:
: 安安安安安
: 最近有人上網爆料為民發聲
: 結果有一群不相干的團體出來喊說
: 「請勿公審,相信司法」
: 來翻譯一下這八個字是什麼意思
: 小弟文盲 講的越明白越好
: 謝謝大家
這與今天稍早前的「行政干預司法時代已經過去」別無二致,都是想呼籲不要對司法喪失
信心的意思
且更深層一點來看,應當要避免「私刑正義」
這種行為不應在法治國出現,畢竟如果内有謹慎注意,有可能引發「親者痛,仇者快」的
骨牌效應
對法律執行只會更不利...
但要說「不相干」,似乎也不至於如此
畢竟主管《性騷擾防治法》的,正是衛福部;除非是真的涉及「性侵害」,這才脫離該部
的管轄範圍,轉由司法院負責
反正不管怎樣講都好,「公審」對誰都沒有好處,能免則免吧...