※ 引述《Lailungsheng (狼不會入眠)》之銘言
: ※ 引述《loserfatotak (魯肥宅沒老婆(TAT))》之銘言
: : 但沒想到原來之後能聊天
: : 甚至還會要肥宅買禮物
: : 這不就是一般的愛戀關係嗎
: 俗諺:甘願取婊做某,不要娶某做婊
: 好賭的爹,生病的媽,年幼的弟弟,懂事的她。
: 此時此刻,我不幫她誰幫她
: https://niurl.cc/qc21eQ
幫你翻譯
「哥,下次別來了,賺錢不容易,好好存錢找個正經老婆。」
翻譯:澳懶叫快滾,別來找我了
「你要是想我的話,就點個最便宜的方案,我給你正常按摩。」
翻譯:跟你做愛很噁很痛苦,加錢方案老娘不稀罕,就不想讓你幹,寧可幫你按摩
「下輩子我不做這行了,我就嫁給你~」
翻譯:這輩子別想娶我
「你要是覺得我服務好的話,給我辦張卡唄。」
翻譯:錢拿來,人滾出
以上
教你學校不教的識讀技巧
共勉之
:)