作者:
kauosong (如何一少年,匆匆已白頭)
2025-07-28 12:25:10就那些不唸書的台派覺青亂套啊
聶魯達
智利詩人
共產黨員
智利後來變成「親美反共」的國家
他流亡義大利
那些青鳥看了讀完這首會不會不好意思?
全文如下:
「如果必須死一千次」
我只不過是個詩人
愛著你們每一個人
我在這深愛的世界上漂泊流浪
因為
在我的祖國
礦工們被監禁在獄中
軍人任意對法官發號施令
但是
我卻深深眷戀著
我那寒冷的小小國家
如果必須死一千次 我只願意死在那裡
如果必須生一千次 我只願意生在那裡
依傍著野性的南美杉
沐浴著南極吹來的風
傾聽著剛剛購置的鐘的奏鳴
但願沒有人會把我思念
讓我們把愛心攤在桌子上面
一起來關心整個世界
我不希望鮮血再來浸泡麵包、赤豆、音樂
我只願
礦工、女孩、律師、水手、生產玩具的廠商
全都跟我走
咱們先去看電影
然後再痛飲暈紅最紅的葡萄酒
我不是為解決問題而來的
我來到這裡只為了歌唱
而且還要讓你跟我一起引吭