作者:
photonic (徵FAE站內信)
2025-04-08 10:57:01大家都越來越聰明了 我特別問了ChatGPT
Q:戒嚴如果要用另一個名字可以用什麼
A:
1.官方或中性說法:
緊急狀態(State of Emergency)
→ 常用於國際場合,語氣中性、較不具威脅感。
非常時期措施
→ 帶有一點政策語氣,較柔和。
戰時狀態 / 戰時措施
→ 如果情境與戰爭或外患有關,這是比較合理的說法。
特別安全令
→ 政策口吻,常見於政府公告中。
2.比較威權式或強硬的說法:
軍事管制
→ 明示軍方掌權,強烈但直接。
全面安全控管
→ 聽起來像現代的高科技監控社會。
國家安全優先期
→ 委婉地暗示國安優先,言外之意限制自由。
3.比較委婉或包裝過的說法(適合用於官方媒體):
維穩特別期
→ 用語隱晦,適合用於說話技巧上包裝。
社會秩序整頓期
→ 暗示是為了社會秩序,實際上可能已進入半戒嚴狀態。
公共安全強化措施
→ 強調是為了民眾安全。
臨時統一指揮制度
→ 感覺像是效率導向的統籌制度,但實質接近戒嚴。