![]()
之前也寫過,日本是不是常會有「在台灣可以說日語」之類的報導或公告啊?
這週末,我在台灣看到三個日本觀光客連續三次嘗試用日語跟台灣店員溝通,甚至連英語
都不嘗試,我開始懷疑了。 在便利商店的售票機(像Loppi那樣的)上,收據沒有出來,
還有問悠遊卡的餘額是多少等等。 為什麼會以為日語能夠通呢… 即使你慢慢跟店員說
「就是那個啊,收、據、啊」也沒用好不好!
網友 lee.yukuei
前にも書きましたが、台湾に無知な日本人のほとんどはこのような感覚だと思われます
我覺得大部分對台灣不了解的日本人應該都是這種感覺
網友 katieinattic
のマッサージ屋で大声で会話するグループ半個室越しに喋る喋る、静かな店内に響き渡
る日本語
韓国人グループもいたけど彼等は英語だったし、そんな恥ずかしい振る舞いしなかった
です。日本人だけ
在菲律賓的按摩店裡,日本觀光團都大聲交談!聲音一直從隔間傳來,安靜的店裡全都是
日語交談聲
雖然也有韓國團,但他們講的是英語,而且沒有那麼尷尬吵雜的舉止,只有日本人這樣
原po回覆>>>網友 katieinattic
お気持ちお察しします。一緒にしないで!って思っちゃいますよね。
そういう点で言うと、台湾人は普段はあまりお酒を飲む習慣がないので、日本人がテン
ション上がって外で酔っ払って缶ビール片手にヒャッハーしながら街を歩いてたりする
のはちょっと引きます。
完全理解你的心情,真的會想「你們別在台灣同樣搞這招!」
說到這一點,台灣人平時喝酒的習慣不多,所以看到日本人喝醉後拿著啤酒在外面走來走
去,興高采烈地大喊大叫,真的會有點不太習慣。
網友 hachisukat
台湾が親日的なのは確かだか、調子に乗ってかつての植民地支配の負の部分を忘れ思い
上がった態度をとる人が多くて、本当に恥ずかしい。
確實台灣對日本是親日的,但也有不少日本人忘記了曾經的殖民統治的負面部分,反而表
現出自以為是的高傲態度,真的很讓人羞愧。
原po回覆>>>網友 hachisukat
私も忘れないようにしていきたいです。
親日に胡座をかいてはいけないですよね。
我也希望自己不能忘記這些歷史。不能因為台灣人親日就隨便慶蔡,這樣是不對的。
網友 aihaoguolan
私はこういうのを「日本人の台湾幻想」と密かに呼んでいます。
我私下把這種情況稱為「日本人對台灣的幻想」。
原po回覆>>>網友 aihaoguolan
なるほど笑
「台湾人はみんな親日で優しい」みたいな感じもそうですね。
確實,像是「台灣人都親日且很友善」這樣的想法之類的。
網友 inoue555
中国の国民党が台湾に来る前に、台湾人は日本籍でした。なので年上の方が日本語話せ
る人が多いでした。
そういう方がもう大半亡くなったですが、このような背景がある故に、台湾人は一般的
に日本に対して親近感を持っており、そのためアジアの国々の中でも日本語を学ぶ人の
割合が比較的高いです。
日本のアニメ文化が浸透しているのもあるです。
確實,在中國國民黨來台灣前,台灣人曾是日本國籍,所以年長輩中會說日語的人相對較
多。
雖然這些人大部分已去世,但由於這樣的歷史背景,台灣人對日本通常會有親近感,也因
此在亞洲國家中,學習日語的人比例相對較高。
此外,日本的動漫文化在台灣的普及也有一定影響。
原po回覆>>>網友 inoue555
ありがとうございます。そうです、私もその背景は理解しています。
しかし、最近の日本人観光客の中には、「台湾では日本語が普通に通じる」と勘違いし
ている人がいるみたいです。
所以我懷疑日本電視節目介紹「台灣人都會講日文」樣子
確實,最近日本人觀光團,似乎有些人誤以為「在台灣用日語可以輕鬆溝通」,這可能和
一些日本電視節目或媒體的介紹有關,讓人產生誤解。這些節目可能會給觀眾留下「台灣
人都會說日語」的印象,然而實際上,並不是每個台灣人都能夠流利地用日語進行日常交
流,尤其是年輕一代的台灣人。這樣的誤解可能會讓日本觀光客對台灣人的日語能力產生
不切實際的期望。
網友 moon_bbq
確かにそういう奴を見る機会は台湾が多いんだろうけど、私は同じような狂ったおっさ
んをタイかベトナムで見た事があります。空港の免税店で女性店員に向かって日本語で
怒鳴っていました。確かに免税店だと「コニチワー、ナニホシイ?」とか言ってくる店
員もいるけど、だからって普通に日本語で会話できるとは思わないでしょ?「そんな事
聞いてないんだよ!いつまで持つかって聞いてんだよ!」とか、かなり遠くまで聞こえ
るデッカい声で怒鳴っていたそのおっさんを見た時、「お前みたいな奴は頼むから日本
から出ないでくれよ」って心の底から思いました。
這種情況在台灣可能比較常見,但我在泰國或越南也見過類似的日本瘋狂大叔。在機場的
免稅店,日本大叔對著女店員用日語大聲吼叫。
確實在免稅店,有些店員會用「こんにちは~,你想要什麼?」之類的日語和你打招呼,
但這並不代表他們能正常用日語和你交流啊。
那位大叔當時大聲說:「我不是問這個!我是問要多久才能收到!」用非常大聲的聲音罵
著,聲音甚至傳得很遠。當時我心裡真是想,「像你這種人,拜託留在日本就好。」
原po回覆>>>網友 moon_bbq
それはうわぁ…ってなりますね…。
たまーに台湾でも駐在員のおじさんが台湾人の店員さんに偉そうに大きな声出してるの
見ますので、その気持ちわかります。
確實,看到這情況會讓人感覺很不舒服…有時候在台灣,也會看到住在台灣的日本大叔,
對著台灣店員很大聲、很傲慢地講話,這種情形真的會讓人覺得很不愉快。每個人都應該
互相尊重,無論是在國內還是國外,這樣的態度真的讓人反感。
網友 nako2kana
私のバイト先に来る日本人もめっちゃ普通に日本語で話しかけてきますPay pay使えま
すか?とか日本円使えますか?とか…使える訳ないだろっ。笑 ほんと外国にいること
忘れてますよねー。
哈哈,這種情況真的很常見!有些日本人到國外就完全忘了自己身處外國,會理所當然地
用日語問「可以用PayPay嗎?」或「可以用日圓嗎?」之類的,當然是不可能啊,真的是
讓人哭笑不得。這種人真的有時候會讓你覺得,他們根本沒意識到自己已經在別的國家了
。這也顯示出有些人對於他國文化的理解還不夠吧!
網友 sawadastudio
観光客が英語で話しかけてくると”英語できないから”ってビビるし、英語の勉強慌て
るのに、なんで台湾やソウル行くと日本語通じる/通じろよな幻想に陥るのか不明です
よね、日本人。
當觀光客用英語和我說話時,我會嚇一跳,還會說「我不會說英語」,然後急著學英語。
但是為什麼當去台灣或首爾時,就會產生「日語能通的幻想」,這點我真的不明白,這真
的是日本人特有的現象。
原po回覆>>>網友 sawadastudio
それなです。
見た目が日本人に近いからうっかり…?いやそんなわけない。
沒錯,就是這樣。可能是因為外觀和日本人比較相似,所以不小心會有這種想法?不過應
該不是這樣吧。
網友 sentianxiongci
まあ、日本語がわかる人が出てくる可能性はあるけど、日本統治時代は大昔になってし
まったんだよね、せめてガイド無しで行くならスマフォの翻訳位は使えと…
私も台湾華語は使えませんが、拙い英語やスマフォアプリとか、漢字の筆談とかで…
交通カードの残高なんて、チャージ機に挿したら表示されるんだし、この手の人は日本
でも
自分が分からない事を理解しようと努力なんてしないんでしょうね
沒錯,雖然有可能遇到懂日語的人,但日本統治時代已經是很久以前的事了。如果沒有導
遊的話,至少自己應該要會用手機翻譯吧…我自己也不會說台灣話,但我會用簡單的英語
、手機翻譯或漢字筆談來溝通。像是悠遊卡餘額,插入充值機就會顯示,這類人即使在日
本也不會嘗試理解自己不懂的事情吧。
原po回覆>>>網友 sentianxiongci
そうですそうです、結果として日本語がわかる人が出てくる可能性はありますよね。
でも普通に日本語で話し始める人がいるのがなんとも不可解なんです。
對啊,確實有可能會遇到懂日語的台灣人。但讓人不解的是,居然會有日本人直接用日語
溝通。
網友 tdckhd
50年前なら中年以上の人は日本語教育を受けていたのでどこへ行っても日本語で通じた
でしょうね。
その情報がアップデートされずに伝わり続けているなんてことがあるとは思われません
が…
如果是50年前的話,中年以上的人都受過日語教育,所以在台灣哪裡都能用日語溝通吧。
但沒想到過了這麼久,日本這邊的資訊居然都沒更新,「台灣人會日語」這觀念還一直被
傳下來,真讓人無法想像…
網友 higahako
コロナ禍前は旅慣れた海外旅行好きがよくそちらに行ってましたけど、今は違いますよ
ね……。
ここ数年の愛国商売が酷すぎて。
私の親もそうやって去年行きましたけど、もはや日本の一部だと思ってます。 主権の
尊重なんてありません、悲しいものです。
素敵なところがいっぱいありますから個人的に訪れたいですけど、同じ日本人と見られ
たら困る場面も増えそうですね。
在新冠疫情前,喜歡海外旅行的日本人經常去台灣,但現在情況已經不同了……。這幾年
的愛國商業行為實在太嚴重了。我父母去年也去了台灣,現在他們已經覺得那裡是日本的
一部分了。根本沒尊重意識到台灣的主權,真讓人感到難過。台灣有很多美麗的地方,我
自己也很想去,但如果被台灣當作是同樣沒水準的日本人,會很麻煩吧。
原po回覆>>>網友 higahako
この数年で日本は台湾への関心度が格段に上がったのは私も嬉しいです。
その反面、台湾は全員が親日家のような紹介のされ方だったり、台湾有事にしても当の
台湾を置いてけぼりにして、明日戦争が起きるくらいの勢いで報道されててすごく違和
感を感じますね。
這幾年來,日本對台灣的關注度大幅提升,我也很高興。然而另一方面,台灣被媒體介紹
得彷彿每個人都是親日的,對於台灣有事的報導也是,似乎完全忽視了台灣自身的立場,
報導的語氣好像明天就會爆發戰爭,讓人感到很不舒服。
網友 yusukesekine
30年前のガイドブック読んだのでは…それでも通じるのは高齢者でしたけどw
是不是把30年前的旅遊書拿來讀了啊…而且就算這樣,能通的也是高齡者吧,笑死