作者:
jksen (Sen)
2022-12-10 12:27:34※ 引述《tonytonyjan (南洋大兜蟲)》之銘言:
: 我想無
: 明明台語著有漢文通寫
: 是按怎大家攏放棄祖先的字
: 硬欲用羅馬字寫台羅呢?
: 寫台羅敢有比台閩漢文好讀?
: 台閩漢文才是咱的歷史佮文化
: 請大家支持台閩漢文
: ※ 引述《jksen (Sen)》之銘言
: : 過去看了不少篇文,發現台羅出現都常常戰,頻率不低
: : 到底為何? 也有發現幾點
: : 1.通常戰的人對自己戰的是什麼也不太清楚,還會把台羅跟白話字搞混
: : 2.不管會不會台語,看起來本來就是對學台羅無興趣的族群,卻常常指證別人推廣技巧
: : ,說活在小圈圈、這樣注定失敗之類的
: : 3.結果台羅會的族群好像越來越大,或至少網路可見度越來越高
: : 有沒有很愛戰台羅的八卦?
欸都你是不是誤會什麼? 學台羅幹麼放棄漢字?
難道你學華語注音符號就要放棄漢字? 你學華語漢字就不能學注音符號?
(對了那叫做漢字,不是漢文,漢文是專指文言文)
台羅圈一堆在寫漢字,很少遇到"只"接受全羅書寫的台羅派,至少我沒遇過半個
只接受全羅書寫的多數是白話字派,所以如我原文所說的範例一,很多人根本搞不清楚
全漢書寫我支持,但你八成沒有大量寫過,完全排斥羅馬字只全漢寫久了你會越來越知
道困難之處,很多長輩的詞彙根本不確定漢字本字無法記載,你堅持只用漢字怎麼記下準
確無爭議的音? 不少詞彙也根本不是漢字音來源,你硬寫漢字只能發明字或借代。
台語羅馬字百年來也有大量的文獻歷史與應用,過去日本時代一些家人書信往來就是用台
語羅馬字,一些書籍也是用台語羅馬字書寫,甚至報紙廣告,漢字跟羅馬字在過去超過百
年以上都有深厚的歷史跟文化