作者:
ILike58 (小菊花)
2021-05-04 15:43:28有人可以解釋這句“欲拍銃嘸"嗎?為什麼不是用開是用拍?中一中108班的同學可以幫忙一下嗎?還是說你們現在躺在水泥攪拌車或是絞肉機旁XD。
作者:
louic (...)
2021-05-04 15:44:00打槍的臺語 不是開槍
作者:
not5566 (非5566)
2021-05-04 15:44:00拍就是打的台語
作者:
ziso (ziso)
2021-05-04 15:45:00啪也是一個講法吧 打手槍台語也是啪阿
作者:
chirex (鐵石哥_不含銅鋰鋅)
2021-05-04 15:45:00拍銃=打槍。 台中人都聽得懂的中部閩南腔。
作者:
qa1122z (19號)
2021-05-04 15:45:00翻譯:要開槍射擊嗎? 意思對嗎?
作者:
godbar (匈奴)
2021-05-04 15:45:00應該是「要打鎗嗎」的意思吧
作者:
ILike58 (小菊花)
2021-05-04 15:49:00喔喔,國語式台語講太久,很多用辭都不合台語那套了,只是大人也都聽得懂你的意思就是了。
作者:
MAGICXX (逢甲阿法)
2021-05-04 15:49:00樓上可以試試看用羅馬拼音阿 我更看不懂...
作者:
Ark727 (白菜魯)
2021-05-04 15:52:00打手銃
作者:
BigSeal (大海豹)
2021-05-04 15:58:00這是正統台語文 沒學過看不懂正常一般ktv唱台語歌上面的字幕都不是正統台語文
作者:
BigSeal (大海豹)
2021-05-04 16:00:00真正的台語文是一大串你看不懂的東西+羅馬拼音
作者:
ILike58 (小菊花)
2021-05-04 16:02:00很多方言其實都只留音不留字了,說真的看比聽還不懂。樓上這句其實有些字也只能靠音譯了,大概就銃比較合。
作者:
tokyoto (東京京都)
2021-05-04 16:14:00拍銃的台語有另外的意思 是指吐槽不是指開槍吧 原作者可能太常想到拍手銃就以為去掉手就可以了
作者:
ILike58 (小菊花)
2021-05-04 16:19:00用ㄙㄥ銃會不會比較好點?拍銃的確有否定拒絕的意思。
作者:
jyunwei (jyunwei)
2021-05-04 16:56:00高中生咩 當然是想暗喻那個