作者:
haiduc (å°ç«æŸ´)
2020-08-16 14:34:15※ 引述《AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)》之銘言:
: https://youtu.be/aLFHTiLVm8s
: 接地氣是哪來的中國用語
: 現在司法院也學壞了
: 貼近民意也有押韻
: 接地氣是什麼我不懂
在還沒有使用接地氣這個名詞之前
媒體是用草根、草根性來描寫
所以接地氣在更早之前的講法就是接近草根
草根這個名詞是來自英文grassroots的中文直譯
grassroots就是基層的、平民的、一般民眾的等意思
簡單來講
接地氣就是接近基層、接近平民百姓、平民化