作者:
brad84622 (brad84622)
2017-09-29 08:53:36台灣不管什麼節目都有字幕
最近看國外的影片很多都沒字幕
沒有字幕的影片就像是沒有醬汁的鳳尾蝦一樣
少了那種感覺讓人看不下去
這究竟是國外字幕組偷懶捏?
還是台灣上字幕上到走火入魔捏?
有沒有掛???
作者:
LOXA0115 (鄉民九五二七)
2017-09-29 08:54:00因為以前節目是講台語的,聽不懂只好看字幕
作者:
Dinenger (低能兒)
2017-09-29 08:55:00字幕要佔去電影畫面很不方便,有時候褲褲就差那麼一點
作者:
zeristso (zeristso)
2017-09-29 08:57:00以後面對面說話都要上字幕
作者:
ATand (ATand)
2017-09-29 08:59:00覺得台灣外語能力弱,這個也是重點之一,太依賴文字
作者: Gossiking (八卦王) 2017-09-29 09:01:00
外國人耳朵比較好
作者: alex00089 2017-09-29 09:05:00
台灣收音爛沒字幕能聽懂?
收音爛 口條也不是每個都很好 你看我們的youtuber一堆
作者:
loa123 (撕裂地中海)
2017-09-29 09:06:00其實上字幕不只讓台灣人外語不好 連中文都說不好
作者: alex00089 2017-09-29 09:06:00
港劇有沒字幕的可以試看看
美國和日本的字幕都是另外送訊號,用遙控器切換打開的,只有台灣直接嵌在影片裡
作者:
kaijchen (かいじえちぇん)
2017-09-29 09:21:00國外很多都直接配自己國家的語言,我還寧願看字幕聽原音
作者:
daaaat (daaaat)
2017-09-29 09:21:00為什麼講臺語會聽不懂0.0?
作者: Nfox (Nfox) 2017-09-29 09:23:00
作者:
JVermeer (gutentag)
2017-09-29 09:27:00以前的政策要推廣國語,但各省腔調方言繁雜會聽不懂政策成慣例至今,即使都聽得懂但變得我們相當依賴字幕