作者:
nocesst (肥宅魔導師ヘ(・_|)
2017-06-15 11:56:52dferww55: 幫補,那你怎不叫大陸A? 台灣妹? 說沒故意成分誰信
dferww55: 為什麼不叫大陸A菜? 完全沒有刻意取諧音的意思?
dferww55: 人家聽了不舒服,其實台灣用語XX妹,原本的確沒歧視意味
dferww55: 然而大陸妹這詞早已被賦予特殊意義
首先,我們先看台灣萵苣會被稱為A菜的由來
臺語萵仔菜的發音有兩種:一為ue-á-tshài,另一則為e-á-tshài。
後者首音與英文字母A的發音相近,因而被轉寫為A菜,並廣為流傳。
至於福山萵苣為什麼會被稱為大陸妹呢?
台灣萵苣用台語念是「萵仔菜(e-a-tshai)」,而e和a又諧音,所以又被念作a阿菜,在南部則念成「妹仔菜 (me-a-tshai)」。
因此,當初南部的農民私下引進這種菜的時候
許多人聽聞是中國大陸來的妹仔菜
因而大家便習慣稱為大陸妹
所以為什麼不叫大陸A?
因為南部人就是講妹仔菜(me-á-tshài)
北部人才會叫(e-á-tshài或是ue-á-tshài)
可是這菜是在近二十年來才被南部農民引進的
當然就會用南部農民習慣的講法去流傳
這是口音問題
我回彰化跟阿嬤說A菜也是要說妹仔菜她才聽得懂
講A菜她老人家還會愣一下
對了,至於後來到底大陸妹這詞被賦予什麼特殊意義,這我完全不理解
至少我週遭的人或是遇過的店家,說到大陸妹都是在指福山萵苣
完全沒有其他代表意思
那所以到底大陸妹是歧視在哪?