本人有幸同時遇見西班牙人跟意大利人
聽他們說,他們很困擾總是有人說西班牙語跟意大利語很像
雖然事實上,不知道為什麼他們可以用各自的語言來溝通
到底是怎麼回事呢?意大利語跟西班牙語究竟有什摸愛恨糾葛呢?
我很好奇
因為西班牙在羅馬王政時期 就被羅馬人所統治與殖民有數百年之久 那時的官方語言 就是意大利話 當然對於當地的西班牙語有莫大的影響
作者:
lwrwang (lwr)
2017-05-11 09:15:00要說與西班牙語最像的應該是葡萄牙語吧!還輪不到義大利
作者:
Rex1009 (冬の影)
2017-05-11 09:17:00都是拉丁語族的 不過印象中西語應該跟法語比較近
因為法國與西班牙同為羅馬帝國的行省 拉丁語是那時的官方語言
作者:
jab (Jab 滉)
2017-05-11 09:27:00說是相似度很高 像西葡一樣 但其實很多人無法理解對方表達就跟廣東話&客家話差不多意思
作者:
yoyodio (廢材毋需多言)
2017-05-11 09:28:00格拉西牙斯,席多講個公道話,廣東話和客家話其實差很大根本4台灣閩南人不懂,在那里亂說
作者:
sleah (アルパカ)
2017-05-11 09:35:00你是台灣人嗎? 呵呵