※ 引述《PrinceBamboo (竹取駙馬)》之銘言:
: 歐洲語言繁多 但其實關係很近
: 像西班牙語,葡萄牙語 一人講一個可以溝通
: 丹麥語,荷蘭語跟德語低地方言也很接近
: 挪威語跟瑞典語幾乎是同一種語言 只有部分單字差異
: 大概像台灣的國語跟中國普通話之間的關係
: 有些歐洲人會多種語言並不是他們自願的
: 而是環境驅使 不得不學
: 通常是母語較弱勢的人會越多種語言
: 例如蘇格蘭人通常都會說蘇格蘭語和英語
: 加泰隆尼亞的人通常都會說加泰隆尼亞語和西班牙語
: 威尼斯人會說威尼斯語和義大利語
: 法國,德國境內也有幾十種方言 他們除了會母語外還要會國語
: 或其他強勢國家語言 例如英語
: 台灣因為被KMT強行矯正成所有人都大量使用北京話 所以比較難想像
: 但中國很多地方 人到家鄉都講自己的母語 跟其他地方的人就講普通話 就像這樣
: 在台灣的話 就類似本省人,原住民都會講國語 然後客家人也很多會台語這樣
還有一種情況就是2個不同國家原本講的是同一種語言
因為後來分別從一個大國分裂,獨立之後
人民堅持使用 國家名+語 來表達自己的語言
像是克羅埃西亞語,波士尼亞(與赫塞哥維納聯邦)語,塞爾維亞語等南斯拉夫語支
語系>語族>語支
他們都是同一種語言,只是獨立之後換了個名子而已
不過因為政治因素所以書寫可能不同,像是克羅埃西亞用拉丁字母
波士尼亞,塞爾維亞使用拉丁字母跟西里爾字母(俄羅斯字母)
所以你會克羅埃西亞語就可以說自己會好幾種語言了,一石多鳥