作者:
harpoon (你可以叫我.玲香)
2017-03-27 23:13:56恕刪...
您說的今人通古可到春秋戰國...其實很困難喔
先秦上古時代的漢語發音與現今有極大的差別 (還有打舌音)
請見此影片 現代人推測出的上古漢語
https://www.youtube.com/watch?v=VIkQSuZbbt0
另外中文的方言 在西方觀點英文不同的語言
可參考此加拿大老師的分析
https://www.youtube.com/watch?v=QY0AMmLuiqk
※ 引述《triumphant (走る南風に乘って...)》之銘言:
: 中文有許多深奧的地方,
: 發展的時間又很長很長,
: 更厲害的是,
: 今人也能通古,
: 起碼通到春秋戰國是毫無問題的,
: 那也至少3000年了!
: 即使不認為是世界最難的語言,
: 也是地球上最重要的文化資產之一。
作者:
ilovelol (我愛英雄聯盟)
2017-03-27 23:15:00中國人就愛自慰自己的文化最深遠最厲害啊
作者:
arnold3 (no)
2017-03-27 23:16:00人都死了幾百年 你要說人家念英語都行
作者:
freewash (呂忠吉朱立倫出來負責!)
2017-03-27 23:17:00未看先猜Langfocus
作者:
arnold3 (no)
2017-03-27 23:17:00現在也一堆人說古代人講台語 連續劇亂演的
作者:
todao (心裡有數)
2017-03-27 23:17:00用今天的國語去跟三千年前的人講話能通我隨便你。
他只是想說表意文字可以讀得懂吧所謂中國文化深遠也只是把同個地區千年來的居民硬湊一國
作者: QueenofSM (來幹我阿) 2017-03-27 23:18:00
文字可以啊
作者:
todao (心裡有數)
2017-03-27 23:19:00文字也是漢字而不等同國語,漢字跟國語不是一個概念。尤其現代國語的文法根本不可能跟三千年前互通。
作者:
nerevian (I GET YOU)
2017-03-27 23:26:00你國語再練練 他明顯說的是閱讀文字 不是語言不可能互通?《詩經》《離騷》《論語》看不懂?
作者:
todao (心裡有數)
2017-03-27 23:28:00能猜猜看跟互通根本不是一個概念,沒刻意去學這些古文你能直通你天才。
作者:
idolater (strawberry of Wrath)
2017-03-27 23:30:00要看大小篆其實也是有點吃力呢
作者:
jksen (Sen)
2017-03-27 23:30:00中文通常是指官話白話文,只有幾百年歷史,文言文才有幾千年歷史。只學過官話白話文的人直接看文言文,恐怕也看不懂,能看懂一些是因為有學過,不然文法有差。不過其實文言文也一直在演變,你學唐朝風行的文言而沒看過詩經那時代的文言,第一次看大概也是霧煞煞,總之都要學。
作者:
todao (心裡有數)
2017-03-27 23:35:00本來就是,按那標準連國語跟使用大量漢字的日文也互通了,可以拿日文中的大丈夫、小切手這些以漢字寫成的詞來跟一般講國語的人通通看,可能用心電感應更快。
作者:
mukuro (把夢變為現實)
2017-03-27 23:36:00人家指的是書寫吧,不是口語
作者:
todao (心裡有數)
2017-03-27 23:37:00書寫也很難直通,這篇大家的推文看看。
作者:
todao (心裡有數)
2017-03-27 23:48:00影片那是那是複輔音,兩個聲母的概念。這是學術界一種看法,認為上古時代的漢語發音曾有這樣的情形,不過上古音的擬音各家差別不小,參考就好。
作者:
nerevian (I GET YOU)
2017-03-27 23:52:00大陸初中生就能看懂三千年前的古文