如題,最近觀察到印度人有一種特有的搖頭方式,不是一般的左右擺,而是像眼鏡蛇般面
無表情的8字型搖頭,一般用在回應對方 yes/no 的問題。
PS. 我們有一個印度同事,被老闆定完,一直用這種方式回應老闆的要求,常常搞得老闆
更為光火....
想問問有常看西嗯嗯 逼嘻嘻的大大們,這種搖頭方式是表示同意或不同意,還是不情願
的同意(一種"好吧, 你說了算的意思)?
作者:
wahas020 (wahas)
2016-03-26 02:43:00咩休幹謀
作者:
diabolica (æ‰“å›žå¤§å¸«å†æ”¹ID)
2017-03-26 02:44:00要KOBE了
作者: kiminocodo 2017-03-26 02:44:00
被蜜蜂寄生惹
作者:
Sevorlaga (ã€æ–¯ä½›æ‹‰åŠ ã€‘ã€‚)
2017-03-26 02:46:00作者: SZQK (磁貓) 2017-03-26 02:46:00
想肛
作者: kiminocodo 2017-03-26 02:48:00
蜜源就4…哎呦,不說了,好害羞喔>\\\<
作者:
nemies (...)
2017-03-26 02:49:00蜜穴呢 蜜蜂的穴
作者:
PF30 2017-03-26 02:50:00影片好笑 而且還滿長知識的XDDD
作者:
nemies (...)
2017-03-26 02:51:00所以那個印度人的意思是,他有在聽老闆講話
作者: BoBoooM (蹦蹦) 2017-03-26 02:58:00
影片看了好ㄎㄧㄤ
作者:
ACCKK 2017-03-26 02:59:00長知識,老闆很火,文化不同
作者: OrzYeah (噢鴨zㄝ) 2017-03-26 02:59:00
原來那樣搖才尊重哦
作者:
k37440 (k37440)
2017-03-26 03:02:00靠北影片超好笑啦
作者:
PF30 2017-03-26 03:05:00說真的要那樣橫向搖頭還不容易, 需要練習
作者: titian1495 2017-03-26 03:32:00
感覺很喜感啊,老闆息怒
作者: PTTLawyer (PTT律師) 2017-03-26 03:43:00
之前去印度一個月 回來也常常這樣搖
作者:
k5a (莫問)
2017-03-26 04:16:00看了真想從他頭上巴下去 莫明地讓人火大
作者: mirayon (蘭嶼) 2017-03-26 04:16:00
問我家的印度人,這樣搖代表ok ok I got it的意思(可能就帶點好啦知道了的意味),供參考
作者:
k5a (莫問)
2017-03-26 04:20:00所以那也算是有點敷衍的意思囉
作者: mirayon (蘭嶼) 2017-03-26 04:30:00
不ㄧ定敷衍,只是代表ㄧ點個人抗議,他可以接受被定但不代表全盤接受老闆的想法,這種蠻好想像啦,我們自己不情願時不也會說:喔好啦,知道了這種嗎?就差不多意思,是說有的印度人其實自尊心很高,也討厭被訓話,看能不能跟他好好溝通吧XD
作者:
cpjxxx (我愛克林伊斯威特)
2017-03-26 04:54:00原來如此
作者:
x5937300 (零刀舞西狼)
2017-03-26 04:57:00我發現我沒辦法那樣搖頭欸
作者:
citywall (轉角處的驚嘆號!!)
2017-03-26 05:41:00其內涵概念表達wonderful讚嘆不可置信貌 簡單說就是 yes
作者:
aska13 (閒雲野鶴)
2017-03-26 07:29:00輪擺式位移?
作者:
ERQQ (EQQR)
2017-03-26 07:42:00看完只想一拳打下去
作者: a1684114 (A大仔) 2017-03-26 07:54:00
有夠難