作者:
Susan45 (劉文婷)
2017-01-01 11:12:06府春聯題字 張大春:爸媽沒教識字嗎
政治中心/綜合報導
總統府30日公布106年春聯及紅包袋,春聯上的祝賀詞引用台灣文學之父賴和的詩句,但
台文館館長廖振富認為府方引用錯誤,對此,總統發言人黃重諺表示,尊重不同研究者的
意見。作家張大春下午(31日)在臉書發文,直言「總統府中唯白目」,更用hashtag標
記「爸媽沒教你識字嗎?」諷刺意味濃厚。
府方表示,106年春聯印有「自自冉冉 歡喜新春」賀詞,靈感是來自於台灣新文學之父─
賴和於1915年所創作的漢詩〈乙卯元旦書懷〉。這是有史以來第一次,總統府印製的春聯
文字取自台灣文學。廖振富則在臉書發文指出,「自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春」,
原文可能是「自自由由」誤寫成「自自冉冉」若是「自自由由」與「歡歡喜喜」則非常順
暢,且兩兩相對,不但語意清楚,平仄也恰好相反,合乎格律。
對此,黃重諺表示,對於有一些研究者以當時的時代氛圍,認為是賴和誤寫,並解讀為「
自自由由」,府方尊重研究者的不同看法,不過為求慎重,府方採用賴和基金會的出版版
本,寄意國家漸進改革、穩健轉型的意象,選擇「自自冉冉」一詞,並藉此祝福全體國人
,整年為家事工作辛勞之餘,能夠自在歡喜,跟親愛的人團聚,過一個幸福好年。
張大春則說,人家是「自自由由」,你「自自冉冉」,還發明荒腔走板的說頭,「總統府
你也真是太自由了。」張大春也說,先前桃園機場之所會有《桃園機場賦》這樣不倫不類
的東西、到今天還掛在國門之上,就是由於當政者一向不識字,不解意,不通文,不學事
,沒有教養——也就是四不一沒有。
他在文末更寫下「昔年笑看音容苑,今歲驚羞自冉身。總統府中唯白目,為誰歡喜為誰春
?」來諷刺總統府。
https://goo.gl/xpNmTo
作者:
wa88 (DayAndNight)
2017-01-01 11:13:00甲甲申申由由
作者:
xxyxx (123)
2017-01-01 11:13:00......這個人比基金會瞭解賴和?
作者: lovew811159 (我是誰) 2017-01-01 11:13:00
乾你屁事
作者:
UC93 (鋼彈王子)
2017-01-01 11:13:00好嗆 小心被
作者:
m112233 (玄米)
2017-01-01 11:13:00誰
作者:
teremy (鄉民代表)
2017-01-01 11:14:00文人相輕。
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:14:00基金會出版品打錯 也不校稿不深究
作者:
abram (科科)
2017-01-01 11:14:00看過原筆跡 也覺得是自自由由
作者:
jack33 (清淨至無餘)
2017-01-01 11:14:00請張大師先去質疑 "賴和基金會" 有沒有誤解賴和
作者:
Wilkie (gonna fly high)
2017-01-01 11:15:00文化的閉嘴
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:15:00冉冉上升 冉冉就緩慢的意思 自自冉冉是啥鳥?
作者:
sionxp ( )
2017-01-01 11:15:00自自 犬犬
作者:
JokePtt (思辨成魔)
2017-01-01 11:16:00甲甲甲甲
作者:
Cha23Cha (科大果真有差)
2017-01-01 11:16:00總統府大該是幼稚園程度
作者: nedetdo (什麼都好) 2017-01-01 11:16:00
不然你帶頭下去問賴和
作者:
uini (那抹湛藍)
2017-01-01 11:17:00那就叫賴和基金會全部改掉啊 = =
作者:
deepdish (Keep The Faith)
2017-01-01 11:17:00有幾個爸媽看過原稿喇?還教你看人家字怎麼寫喔?
作者:
pooznn (我~~~是來被打臉滴!!!)
2017-01-01 11:18:00這事只能找8+9 觀落陰來解決惹!
作者:
l23l23 (喔)
2017-01-01 11:18:00台灣文學有自己的做法 中華文學滾去對岸
作者:
uini (那抹湛藍)
2017-01-01 11:18:00賴和基金會的爸媽都沒教他們識字吧
作者:
akay08 (Ara_K)
2017-01-01 11:18:00賴和基金會錯了嗎
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:19:00成大台文所 吱吱照樣無視須文蔚:總統府春聯連三錯
作者:
decorum (Festina Lente)
2017-01-01 11:20:00賴和基金會錯了 總統府跟著錯 不要硬拗啦
作者: excia (Afei) 2017-01-01 11:21:00
你去跟賴和基金會講 還是你去觀落陰說他不識字怎樣
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:21:00自由真的得堅持 吱進黨竟然改成自冉
作者:
widec (☑30cm)
2017-01-01 11:21:00基金會是對的,一定是賴和手稿寫錯字了!
作者:
faryoo (說好話)
2017-01-01 11:22:00你有讀書真的很棒
作者:
pooznn (我~~~是來被打臉滴!!!)
2017-01-01 11:22:00看手稿 10個有9.9個 會覺得他是寫自自由由吧
作者:
decorum (Festina Lente)
2017-01-01 11:22:00格律和意思都不對 有啥好多說的
作者:
widec (☑30cm)
2017-01-01 11:23:00(我看基金會的印刷品上根本沒解釋三小係「自自冉冉」阿)
作者:
g6m3kimo (名為變態的神父)
2017-01-01 11:23:00書讀成這樣 我看也是白讀了 小學而大遺
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:24:00錯了還要凹 那是賴和當時可能不這麼想
作者:
uini (那抹湛藍)
2017-01-01 11:24:00對錯是一回事,扯到父母真的水準超級棒
作者:
fxxkptt (發客批踢踢)
2017-01-01 11:25:00笑死9.2
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:25:00印刷品打錯了 顏色正確連賴和都ㄧ起黑
作者:
widec (☑30cm)
2017-01-01 11:25:00還有人質疑怎麼能用中國韻律來解釋賴和咧...
作者: cartoonss (最上小恭) 2017-01-01 11:25:00
這詞就是語意不清,但府方也沒有深究...傻眼
作者:
uini (那抹湛藍)
2017-01-01 11:26:009.2個個都當自己是賴和了
作者:
widec (☑30cm)
2017-01-01 11:26:00靠北 原來賴和不是寫中文 我到今天才知道哩
作者:
uini (那抹湛藍)
2017-01-01 11:27:009.2黑賴和黑得超級爽 基金會有錯就更正 見獵心喜誰不知
作者:
aGooDie (GoOoOoDie)
2017-01-01 11:28:00自冉民主萬歲 !!!
作者: k909591 2017-01-01 11:28:00
他是誰?
作者:
widec (☑30cm)
2017-01-01 11:28:00明明就是工讀生打字打錯了 結果一群文學大佬在那邊硬拗 XDD
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:30:00吱冉時報XDDD
作者:
abram (科科)
2017-01-01 11:31:00不要再吵了啦 賴和本人表示兩種解釋都可以
作者:
SSSONIC (...)
2017-01-01 11:35:00沒知識就多念點書 不要時間只拿來對付勞工
作者:
orinsinal (Wind Traveler)
2017-01-01 11:39:00吱進黨為了凹形象 連賴和崇尚的自由都要扭曲覺青瞎護就是好笑 自冉時報今天覺青讀了嗎
作者:
onixs (遇見未來)
2017-01-01 11:40:00連這也能吵,這些廢物沒事可做喔!
作者:
wasijohn (咖咩哈咩哈)
2017-01-01 11:45:00這不是支那文學大家嗎?
作者: shiriri (CG屁屁妹) 2017-01-01 11:48:00
滯台支那人連別人為什麼寫這樣都不懂就亂罵 難怪你兒子