在東亞文化圈裡面,漢字一直都是其中的一個特色。除了日本以外,韓國/越南也有用漢
字,但卻在近代廢除了。但既然在近百年內才廢除,漢字應該還是有人會用來書寫,或至
少看的懂吧?有沒有八卦??
作者:
Granatha (Granatha)
2016-10-12 10:48:00天流血斬殺
韓國人還是會取一個漢字的名字但是幾乎不用 甚至寫不太出來
作者:
ddss (像風一樣)
2016-10-12 10:51:00韓國地鐵還有漢字
韓國地鐵還講中文勒 但是根本聽不懂韓國人放錄音檔給我聽 我跟他說"這殺小"
而且是廣告式的廣播 比方說前往樂天百貨的請往幾號出口 大部分首爾地鐵的站還是只有韓文跟英文
作者:
Yanpos (公子團)
2016-10-12 10:55:00韓國中小學重新教漢字了。越南短期內很難。
作者:
Yanpos (公子團)
2016-10-12 10:57:00同學交了個高麗棒子,來台只看懂簡單的,像是水啊火啊車啊
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-10-12 10:58:00韓國人學簡體中文 不過古書和醫學資料卻得看懂正體中文
越南看的懂漢字的人大部份專長和歷史有關,不然就是學佛的
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-10-12 10:59:00佛教有跑這麼遠喔??? 連越南都有
韓國的宮殿留有很多漢字 但新式建築招牌等等就很少了
作者:
Leeng (Leeng)
2016-10-12 11:01:00早就廢了
作者:
sagarain (HNY 2010)
2016-10-12 11:04:00越南哪有用漢字 那是喃字
作者:
Yanpos (公子團)
2016-10-12 11:04:00佛教跑去越南不叫遠啊
作者:
sagarain (HNY 2010)
2016-10-12 11:05:00何況法國人把他消滅了越南離印度還比台灣近 哪有遠
作者:
maxmessi (maxmaxmessi)
2016-10-12 11:14:00對耶............佛教 印度
作者: ststLiang (Liang) 2016-10-12 11:23:00
我看韓國電視上佛教還用中文發音念經文
越南只有古蹟 寺廟有 韓國好像只有大眾運輸有簡體字