作者:
lofan (龜山下智久)
2015-11-25 14:47:42Th-字首的字 通常不是念"勒"就是"吐舌氣音"
Thailand若是泰文羅馬拼音翻譯成英文 應該也要用Tailand啊
若是泰文意思翻譯成Thailand 也應該念"賽人的"啊
結果變成Thai-開頭變成讀音跟Tai-一樣
前幾天歐巴馬宣示Taiwan也加入反恐陣營 ISIS表示"曼谷,我們準備好了"
有沒有Thailand為什麼念"胎冷的"的八卦?
作者:
r30385 (天空藍)
2015-11-25 14:48:00廢文
作者:
L2N (水蚤)
2015-11-25 14:48:00樓下念COSTCO
作者: Ives20130 (O_____O) 2015-11-25 14:48:00
Taiwan No.1
作者:
Merkle (你在想奇怪的東西齁)
2015-11-25 14:48:00h不發音
作者:
tml7415 (演員)
2015-11-25 14:48:00支持IS = 支持統一
作者:
xzcb2008 (éžå¸¸æ£®77牛)
2015-11-25 14:48:00厚問
作者:
Jeby171 (你好嗎)
2015-11-25 14:49:00H當氣音啊 阿拉伯語很常見 不是只有你知道的那一種而已
作者:
shadeel (123)
2015-11-25 14:50:00作業自己查啦 真的夠廢
作者: dieorrun (Tide) 2015-11-25 14:50:00
又一個一套規則走天下的
作者:
jyekid (會呼吸的痛)
2015-11-25 14:50:00h當送氣音
作者:
KJK5566 (士林金鍾國)
2015-11-25 14:50:00英文都被你用中文來發音了 你還想問什麼?
作者:
siddor (Siddor)
2015-11-25 14:50:00我都唸 taiwan
作者:
Leeng (Leeng)
2015-11-25 14:50:00泰文有d/t/th之分
作者:
shadeel (123)
2015-11-25 14:51:00h不發音的例子一堆 為什麼你的腦袋就是記不住一個呢
作者:
liaon98 (liaon98)
2015-11-25 14:55:00t唸ㄉ h為送氣標示 所以th為ㄊ標臺語的台羅拼音就是用這邏輯
作者:
ryanhome (內湖梁朝偉)
2015-11-25 14:57:00Thailand NO.1!!
作者:
Phater (肥特)
2015-11-25 14:57:00d後面沒有母音你唸"的"就不對了
作者:
chose (蝴蝶依舊狂戀著?)
2015-11-25 15:05:00日式英文?
看泰劇裡很多名字有h的都不發音(或只張開嘴 發音像呵)推文好專業 跟上面講的真的一樣 h是送氣 現在終於知道
作者: canuseeme (你看不見我) 2015-11-25 15:40:00
我都念Thailand