先不要把它當做 英文(first name/ last name)
純粹當做 羅馬拼音
應該唸 Hatano Yui/ 還是Yui Hatano呢 ?
兩種唸法都有人用
Google 搜尋
"hatano yui" ==> 約有 606,000 項結果 (搜尋時間:0.23 秒)
"yui hatano" ==> 約有 1,570,000 項結果 (搜尋時間:0.22 秒)
後者佔多數(兩倍還多)
揪竟怎麼唸, 才是最正宗的唸法?
作者:
freemail (freemail)
2014-11-15 20:29:00IKEA
作者:
momo1244 (亞洲廢文王-廢文界宮本武)
2014-11-15 20:29:00Hatano Yui
作者: tzunghan (單身魯肥宅) 2014-11-15 20:29:00
Costco
作者:
leehello (kelolo)
2014-11-15 20:29:00是ikea才對
作者:
skyyo (魯蛇收集師)
2015-11-15 20:30:00日本同事的簽名檔都是把姓放名子前面
作者: twbbs115 (牮鞜) 2015-11-15 20:30:00
IKeA
作者: seangao 2015-11-15 20:30:00
暗黑
作者:
theeht (DEN.)
2015-11-15 20:31:00旗野油井
作者:
Leeng (Leeng)
2015-11-15 20:31:00我都念 Puerto Rico
作者:
limoncool (å„„è¼‰é‡‘åŸŽæ¦ Limoncool)
2015-11-15 20:31:00ikea costco poi niconiconi duang 法國 俄羅斯
作者: bibico0206 (卜鼻卜) 2015-11-15 20:31:00
C0STC0
作者:
A6 (çŸID真好)
2015-11-15 20:32:00costco 為了拯救u87803170的屁眼
作者:
alog (A肉哥)
2015-11-15 20:32:00yui hatano
作者:
luciffar (自動手槍人偶)
2015-11-15 20:33:00はたの波多野 ゆい 結一
作者:
faryoo (說好話)
2015-11-15 20:33:00照原文唸法
作者:
skyyo (魯蛇收集師)
2015-11-15 20:33:00日本人即使在外商 簽名檔也是用拼音姓+名 不太取英文名寫信很喜歡加一點日式英文 Dear Michael Jackson-san
作者:
Fuuuck (歐麥古德尼士)
2015-11-15 20:36:00xxx san只有在亞太區和熟悉的外商書信才會用吧