什麼東西只要是"屍"起頭的,聽起來就不舒服
就像東南亞巫師用的屍油,和死靈法師放的屍爆一樣
不管有效沒效,光聽到就讓人作噁
所以人民素質比較高,社會大眾比較溫文儒雅的國家如台灣
就懂得用"大體"來取代"屍"這個不好聽的字眼
簡單的換個字眼,就讓各界都高興
有沒有台灣人真的很聰明的八卦阿?
其他國家的怎麼還在用"屍X"這類野蠻的字眼呢?
作者:
WeiU (微,U文)
2015-07-05 15:53:00沒有
作者:
push1997 (using namespace stl;)
2015-07-05 15:53:00就不敢面對事實呀
作者:
wnwe (騎母豬撞公豬)
2015-07-05 15:56:00不然叫包皮好了!
作者: Ives20130 (O_____O) 2015-07-05 15:58:00
再生父母皮還是恩人皮你覺得呢
作者: gfneo (gfneo) 2015-07-05 15:58:00
人說薑絲,聽成殭屍,奇怪嗎???
作者: stba5328 (St. Ba) 2015-07-05 15:59:00
就像你說話不會一直用專有名詞一樣
作者:
why2kill (WhyDidn'tTheyAskEvans)
2015-07-05 16:01:00是不是某部電影名稱啊?
作者: cks255042 (Cks) 2015-07-05 16:05:00
3.7d老賈屍爆王在此
作者:
dhzzzj (寫不完~)
2015-07-05 16:05:00這根本不是重點好不好 不去調動資源 不去解日本醫師無法來台執刀的問題 然後先解這種 新聞台自己可以解決的問題我要你衛福部做啥
作者: hongtm (台灣加油) 2015-07-05 16:06:00
死者的器官也是一樣啊 不然不要用嗎?
作者:
cisbpmtw (cisbpmtw)
2015-07-05 16:13:00接受眼角膜移植: 你屍我的眼