作者:
ASKA (The 羊男)
2015-07-04 18:13:57直接叫 死人皮 就好了啊
反正死人骨頭這種詞都常在用了。
或是直接音譯 卡達維瑞克皮 (cadaveric skin)
聽起來還有點高級感 >///<
不然直接辦徵名作文比賽啊,政府不就這個最會?
作者: ocean5566 (煙大屌熟男) 2015-07-04 18:14:00
在正妹裡面體內無套射精可以正名成什麼?
作者: a7526746 (阿貓) 2015-07-04 18:14:00
簡稱卡皮
作者:
Waitaha (Waitaha)
2015-07-04 18:14:00卡達維瑞克斯金
作者:
s880303 (媽林吉)
2015-07-04 18:16:00那個皮
作者: nepenthes7 2015-07-04 18:17:00
射正咩
作者:
mrj7328 (顆顆)
2015-07-04 18:27:00老皮
無聊 屍皮就是醫學慣用名詞 用哪麼久了為這正名有夠..
作者:
Szss (Not yet)
2015-07-04 18:41:00馬的狗官開會不討論醫療調度的事情 討論這種蠢事
作者: Shurins (Stas) 2015-07-04 18:48:00
那記者可以改名叫 抄者 嗎?
作者:
z820410 (穩健積極派)
2015-07-04 18:51:00老皮吧